تبليغاتX
راهنمای مهاجرت به کانادا دوستان متقاضی مهاجرت که در سال 2004 اقدام کردن خصوصا 6 ماهه اول سال ، لطفا در مورد روند پیشرفت پروند هاشون بیشتر توضیح بدن چون در شرایط مشابهی هستیم.

این وبلاگ در اصل به شرح قوانین مهاجرت به کشور کانادا اختصاص دارد اما از کشورهای دیگه هم میگوییم

     



Click for تورنتو, Ontario Forecast





Friends Is Love
Friends Is Love ©Kendall

"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


References for resume writing in Australia:

Fair, K. (1991) From Ad to Interview. Breakthrough Communications (audio tape).

Hayles, D.J. (1991) Writing Away, a guide to job applications. The University of Western Australia: Careers Service.

Linkemer, B. (1987) How to Write an Effective Résumé. New York: Amacom, American Management Association.

McLean, J., Sohler, C. & Hughes, C. (1993) Applying for a Job: A brief guide for staff at UNSW. The University of New South Wales: Professional Development Centre.

Shmerling, H. (1993) Job Applications: The Winning Edge. South Melbourne: MacMillan Education Australia.

Stevens, P. (1990) The Australian Résumé Guide: Making your job application work. Sydney: The Centre for Worklife Counselling.

Villiers, A. (2000). How to Write to Selection Criteria: Improving Your Chances of Being Shortlisted for a Job (3rd ed.). Canberra: National Library of Australia.

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 21:43 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


 

دوستان عزیزم خواهش میکنم نظر خصوصی نفرستید برای اینکه من دیر به دیر وارد منوی مدیریت وبلاگ میشم و ممکنه یا اصلا متوجه سوالاتتون نشم یا خیلی دیر ببینمشون...اگر دوست ندارید اسمتون رو بگید با یک اسم مستعار پیغام بگذارید.......

                                                                                                                ممنونم


 http://www.prosperity.com/rankings.aspx

This table not only reveals the overall prosperity of 104 countries, but also shows the detail of the nine sub-indexes which make up the overall rankings.

http://hdr.undp.org/en/statistics/?loc=interstitialskip

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 17:5 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


پگاه:

خودم چند تا سوال برام پیش آمده بود مشورت کردم و جواب گرفتم ...گفتم شاید برای شما هم سوال باشه :

یکی این که صورت وضعیت بانکی رو ایا باز هم از کسی که مدارکش رو آپدیت کرده میخوان یا نه؟ چون تو نامه مدیکال من نوشته تا گرفتن ویزا از کارتون استعفا ندید ...ملکتون رو نفروشید و به اموالی که به عنوان پشتیبانی مالیتون به سفارت ارایه کردید دست نزنید.

جواب: ممکنه در مرحله مدیکال دوباره بخوان بویژه وقتی که دارایی اعلام شده هم مقدارش زیاد باشه و هم متفاوت از مقدار اولیه اعلام شده باشه. در صورتی که در این مرحله درخواست نشه فقط به هنگام ورورد باید حتما یا پول نقد همراه  شما باشه یا قبلا در یک بانک کانادایی حساب باز کرده باشید یا پول را مانی اوردر کرده باشید یا مثلا مستر کارت یا ویزا کارت همراه صورت وضعیت حساب داشته باشید . پول همراه از ۱۰۰۰۰ دلار بالاتر را باید اعلام کرد.

Right of residence and landing fee چیه و مقدارش چقدره و کی باید پرداحت شه ؟

این دو اصطلاح هر دو یکی است و مقدارش ۴۹۰ دلار کانادایی است و باید قبل از صدور ویزا به حساب سفارت ریخته شه  ( اغلب وکلا با هزینه تراتسقر پول از شما ۵۵۰ دلار کانادایی میگیرن )

برای انجام ازمایشات پزشکی چقدر فرصت داریم؟

توی نامه نوشته ۹۰ روز ..اما این با احتساب ۸ هفته زمان پروسس مدارک پزشکی و ارسالش به اداره مهاجرته پس از زمان دریافت نامه نباید زیادتر از ۳ هفته معطل کرد....


منبع:خاطرات یک مقیم کانادا

سلام به درخواست یکی از دوستان براتون مراحل ازمایشات مدیکال رو توضیح میدم .

در نخست صبر میکنید تا نامه مدیکالتون بیاد . در این نامه به شما یک پزشک و یک آزمایشگاه و یک رادیولوژی معتبر و معتمد سفارت کانادا در شهرتون معرفی کردند که شما باید با اونها تلفنی هماهنگ کنید و برید اونجا .

اول میرید آزمایشگاه . اینجا یک آزمایش خون و یک ازمایش ادرار ازتون میگیرند . آزمایش خون برای تایید اینه که شما بیماری های لاعلاج یا صعب العلاج مثل ایدز (AIDS - HIV) ندارید و ازمایش ادرار برای اینه که بفهمند شما اعتیاد (Addiction) ندارید و هر دو هم بصورت معمول گرفته میشه و هیچ فرقی نداره (برای من فرق داشت چون بعد از 12 سال آزمایش خون میدادم و خیلی میترسیدم ولی بالاخره دادم و زیر آزمایش هم نمردم ) ....( پگاه : شنیدم از حانمها گاها تستهایی مربوط به خانمها گرفته میشه و گاهی نیز در صورتیکه پزشک به چیزی مشکوک بشه ازمایشات اضاقی درخواست میشه...)

آخر کار هم یکی یک امضا زیر فرمهای مربوطه ازتون میگیرند .

بعد میرید رادیولوپی ... خیلی ساده یک عکس از قفسه سینه ازتون میگیرند . اونجا هم دوباره جریان امضا تکرار میشه . 

یک چیزی که هست اینه که امضا هایی که از اول پروسه تا اینجا کردید همه باید یکی باشه . این رو به این خاطر میگم که اول کار بنده امضام فارسی بود و هنوز که هنوزه نتونستم به انگلیسی تبدیلش کنم چون باید تطابق داشته باشه .

روز بعد خود ازمایشگاه و رادیولوژی برگه های مربوطه رو میفرستند برای دکتر . شما هم از دکتر یک وقت میگیرید میرید پیشش . 

اونجا قد و وزن و سلامت چشمتون رو اندازه میگیرند و بعد یک فرم میدند که بیماری هایی رو که داشتید یا دارید رو مشخص کنید ( حال پرسشنامه داره که فقط تیک باید بزنید ) و بعد دکتر سه سوته فشار خون و صدای قلبتون رو میشنوه . دوباره امضا (چقدر ما مهم شدیم که اینقدر باید امضا بدیم ) و بعد هم خودشون گزارش کامل رو میفرستند سفارت .

بعد از چند وقت هم ویزاتون میاد که داستانش جداست .

یک نکته ای که هست این بود که برای ما بعد از دو هفته از مدیکال یک نامه از سفارت اومد که نظرمون رو درباره دکتر خواسته بود . ا هم کامل و بدون جا انداختن جزئیات همه چیز رو نوشتیم و پست کردیم .

سوالی بود بفرمایید - رامین

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 22:11 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


منبع:خاطرات یک مقیم کانادا

سلام  

یکی از دوستان یک سوالی کرده بودند که دیدم ممکنه سوال خیلی از دوستان باشه و ترجیح دادم بصورت علنی جواب بدم .  سوال این دوستمون این بود که چرا بعضی ها توی مصاحبه رد میشوند ؟! آیا به خاطر عدم توانایی در زبان هست یا دلیل دیگری داره ؟! 

در جواب این دوست عزیز باید بگم رد شدن در مصاحبه سه دلیل میتونه داشته باشه که بنده هر کدوم رو به صورت کامل و با مثال در زیر توضیح میدم : 

۱- عدم اثبات ادعاها : شما قبل از اینکه برای مصاحبه دعوت بشید یک سری فرم و مدارک ارائه میدید که حاوی ادعاها و خصوصیاتی هست که شما بر طبق اونها خودتون رو لایق برای مهاجرت به کانادا دونستید ولی زمانی که برای مصاحبه دعوت میشید نمی تونید اون ادعاها و خصوصیات رو ثابت کنید و انها با یه لبخید ملیح شما رو رد میکنند . برای مثال شما شما ادعا میکنید که توانایی بردن n دلار پول رو به کانادا دارید ولی زمانی که برای مصاحبه دعوت میشید وقتی از شما مدرکی دال بر توانایی تون می خوان با ترس و لرز میگید بنده فعلا کارخونم گرو بانکه و خونم رو هم فروختم که یه خونه نو بخرم و یک سرمایه گذاریم فلان جا کردم که هنوز سود نداده .اونها هم یا میگند شما من کل دروغ میگید ( البته به طور محترمانه ) یا خیلی بهتون لطف میکنند و میگند برو یک سال دیگه داراییت رو جمع کن و گواهی و رسید کن و بیا اینجا تا از نو با هم حرف بزنیم . یا برای مثال شما ادعا میکنید مهندس صنایع هستید و وقتی برای مصاحبه تشریف میبرید به شما میگند خوب جناب مهندس شما مدرک تحصیلیتون از کدوم دانشگاهه ؟! شما هم میگید مهندس ، مدرک تحصیلی ، بابا من چهل سال توی کارخونه کار کردم ، سه سوت هر دستگاهی رو براتون می بندم و باز میکنم ، مدرک می خواید چیکار ، من دیپلمه هستم ولی همه بس که کارم خوبه بهم میگند آقا مهندس . اونها هم میگند پس شما می خواستید با نوشتن اینکه مهندس هستید ما رو گول بزنید . ما اصلا به شما ویزا نمیدیم . اینه که ادعا تون رو نمی تونید ثابت کنید . 

۲-عدم توانایی صحبت : شما پا میشید میرید سوریه که مصاحبه کنید . تا اون افیسر میاد با شما صحبت کنه میبینید این حرفهای چرت و پرت یزنه ، به یه زبونی حرف میزنه که شما نمی فهمید . بعد هاج و واج نگاهش میکنید . اونم میگه شما چطور وقتی نمی تونید اصلا حرف بزنید میخواید برید کانادا . بای بای ( البته این تیکش رو هم چند بار تکرار میکنه و هم با دست نشون میده که خوب شیرفهم بشید ) 

۳- عدم کارآمدی : شما میرید بای مصاحبه . مدرک تحصیلیتون بالاست و گواهی مبنی بر اون رو هم دارید . خیلیم خوب با آفیسر به انگلیسی و فرانسه و روسی و ایتالیایی و ... ( ادامه بدید تا به سواحیلی و زبان باکومبایی برسید ) صحبت میکنید . ولی یکهو یارو میگه شما به درد جامعه کانادا نمی خورید . اینجاست که دوباره همون قضیه بای بای تکرار میشه . برای مثال رشته شما کویر شناسیه . آفیسر میگه آخه مرد مومن مگه تو کانادا کویر هست که می خوای برای اونجا ؟! بای بای . یا رشته شما ساختمانه ولی یه طلا فروشی دارید . آفیسر میگه آخه تو تا حالا بیل دستت گرفتی که می خوای برای کانادا کار ساختمان بکنی ؟! بای بای . یا اینکه رشته شما کشاورزیه . آفیسر میگه شما سابقه کارت چقدره ؟! میگی خیلی زیاد ، امسال باغچه خونم مادر زنم اینا رو من گلکاری کردم . اونم میگه ما اصلا تو کانادا مهندس کشاورزی نداریم ، ما کشاورز داریم ، باید کشاورزی بلد باشی نه مدرک داشته باشی !!! بای بای . 

یه سوال دیگر هم کرده بودند :

شما فرمودید بعد از اینکه تو کبک لندد کردی میشه بری مثلا انتاریو ولی سوال اینه که شما وقتی کبک لندد میشی بالطبع کارت بهداشت و  PRو سایر مدارک کبکی میگیری آنوقت چه جوری میشه با مدارک کبک تو انتاریو زندگی کرد ؟؟؟

۱ – شماره ملی (SIN) و کارت  PR در کل کانادا معتبر و کارت اون ملیه و از ایالتی به ایالت دیگه هیچ فرقی نداره . 

۲ – کارت بیمه هر ایالت پس از درخواست برای اولین بار چند وقتی زمان میبره تا صادر بشه ولی اگر شما کارت بیمه یک ایالت رو داشت باشید و با اون کارت به اداره بیمه ایالت دیگری مراجعه کنید بلافاصله و همون روز کارت بیمه قبلیتون رو باطل و یک کارت بیمه اون ایالت رو برای شما صادر میکنند .

 

ارادتمند رامین

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 22:3 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


سفر به کانادا: چه وقت به کانادا سفر کنیم؟

 منبع : سایت  شرکت کنپارس

در مطلب قبل به این پرسش پرداختیم که آیا بهتر است همه افراد خانواده با هم و در یک زمان لندد شوند و یا در دو نوبت. در این مطلب به بررسی بهترین زمان ورود به کانادا برای تازه‌واردان می‌پردازیم با یادآوری این نکته که نظیر بحث قبل، این پرسش بسته به عوامل متعدد، پاسخ‌های متفاوتی می‌تواند داشته باشد...برای یافتن منطقی‌ترین پاسخ، کماکان تاریخ ویزا مسئله اصلی است. شما تا یک سال پس از تاریخ انجام آزمایش پزشکی فرصت دارید که به خاک کانادا پا بگذارید. زمانیکه به نظر می‌رسد دولت کانادا به عنوان تثبیت نتایج آزمون‌های سلامت جسمی شما معتبر تشخیص داده است. همانطور که واضح است، برخلاف سایر انواع ویزاها فرصت شما برای ورود به کانادا تابعی از تاریخ ویزا نیست پس اگر مثلاً تنها دو هفته به تاریخ یک ساله اعتبار نتایج پزشکی مانده باشد و شما ویزایتان را دریافت کنید تنها دو هفته برای انجام همه آمادگی‌ها، سر و سامان دادن به اوضاع مالی و تهیه بلیط فرصت دارید. البته شما می‌توانید با مکاتبه با مراجع ذ‌یصلاح و ارائه دلایل قانع‌کننده، خواستار تمدید این زمان شوید اما من با مشاهده انتظار کشنده‌ای که این فرآیند دارد و سردرگمی‌ای که بعد از آن حادث می‌شود این کار را مگر در شرایط واقعاً اضطراری توصیه نمی‌کنم.
به نظر می‌رسد بهترین کار در این زمان، ورود سبک و سریع به کانادا و انجام امور قانونی لندد شدن و سپس بازگشت یک نفر از اعضا خانواده (یا نهایتاً همه اعضا، اگر به نتیجه نرسیدید) برای جمع و جور کردن اوضاع باشد. این حالت بدترین وضعی است که ممکن است دچارش شوید اما باور کنید که در موارد زیادی اتفاق افتاده است.خوشبختانه اکثر افراد فرصت کافی برای تصمیم‌گیری در مورد زمان ورودشان دارند (ویزای خود من حدود ۸ ماه فرصت داشت.) چنین افرادی بهتر است چه وقت وارد کانادا شوند؟
 
بسیاری از ایرانیان بنا به عللی (خصوصاً رفتن به مسافرت در تابستان و خداحافظی با تمامی اعوان و انصار و البته تمایل به به تاخیر انداختن فرآیند مهاجرت تا آخرین روزها) اواسط تا اواخر تابستان وارد کانادا می‌شوند اما من بنا به دلایلی بهار را ترجیح می‌دهم؛ در فاصله نیمه اواخر فروردین تا اواسط خرداد ماه. چرا؟
 
اول، چون در این زمان تقریباً سرمای سخت زمستان گذشته است. تحمل زمستان کانادا در سال‌های اول دشوار است لذا اگر واقعاً محدودیت زمانی ندارید در زمستان به کانادا نیایید.
 
دوم، بهره‌مندی از تابستان ملایم و زیبای کانادا. در تورنتو به غیر از چند روز خاص در نیمه‌های جولای که معمولاً هوا خیلی گرم و شرجی می‌شود، در اکثر روزهای تابستان با هوایی نظیر بهار ایران روبروییم. شهر به شدت پرتحرک است و هر آخر هفته در یک گوشه بساط شادمانی و تفریح برقرار است. از آنجا که تازه‌واردان پس از تحمل فشارهای آخرین روزهای حضور در ایران و روزهای آغازین حضور در کانادا و پیگیری موارد ضروری نیاز به استراحت دارند این زمان بهترین دوره است. ضمن اینکه فرصت‌های شغلی هم به شدت کاهش می‌یابد و برای کسانیکه هنوز وارد این حال و هوا نشده‌اند، فرصت خوبی‌ست که پس از یک تجربه ۳-۴ ماهه خود را برای یافتن کارهای سبک‌تر در سپتامبر (اواخر شهریور) آماده کنند.
 
سوم، اگر در بهار بیایید می‌توانید برای خیلی از کارها که به یک انتظار چند ماهه پس از انجام ثبت نام اولیه نیاز دارند نظیر مهدکودک بچه‌ها یا مراکز کو- آپ زودتر اقدام کنید. کسانیکه از اواسط تابستان به بعد به کانادا می‌آیند معمولاً ترم پاییزه این مراکز را که از بهترین فرصت‌های کاریابی است از دست می‌دهند (بعدتر در این باره بطور مستقل توضیح خواهم داد).
 
چهارم، اگر نمرات و مدارکتان حاضر باشد و بخواهید زودتر تحصیلتان را در کالج (و شاید در دانشگاه) آغاز کنید، این فرصت چند ماهه زمان خوبی برای پیگیری، ثبت نام و آغاز تحصیل در سپتامبر خواهد بود.
 
پنجم، اجاره اماکن موقت و دسترسی به آنها در تابستان که با هجوم مسافرت‌های فصلی همراه است سخت‌تر و گرانتر است در حالیکه شما اگر در بهار با دقت و سرعت اقدام کنید در این فاصله، محل اقامت دائم خود را هم یافته‌اید. البته تنوع انتخاب مکان‌های دائم در تابستان بیشتر است.
 
ششم، بلیط هواپیما ارزانتر است. یافتن صندلی خالی در تابستان سخت می‌شود.
 
هفتم، مهم‌ترین حسن ورود در بهار (و تابستان) نسبت به زمستان این است که شما با تغییر تدریجی هوا آشنا می‌شوید و می‌توانید خود را با آن منطبق کنید. اینکه در اواخر پاییز مثلاً از دمای ۲۰ درجه بالای صفر تهران وارد هوای ۱۵- درجه تورنتو شوید تحمل زیادی می‌خواهد و چه بسا تاثیر روحی بدی داشته باشد. اما در حالت تدریجی شما رفته رفته در می‌یابید هوای ۲۰- درجه فقط ۵ درجه سردتر از هوای ۱۵- است! تاثیر این دو ادراک اصلاً یکسان نیست.
 
یک نکته اینجا باقی می‌ماند و آن اینکه اگر قرار باشد در دو گروه بیاییم، گروه دوم چه وضعیتی پیدا می‌کنند؟ پیشنهاد من این است که نفر اول در همین تاریخ (و ترجیحاً در اوایل اردیبهشت) لندد شود تا خانواده بتوانند با حضور او از اکثر مواهب فوق منتفع شوند. بقیه افراد می‌توانند در اواخر بهار یا اوایل تابستان بیایند. بیشترین تفاوت در اینجا قیمت بلیط است که اگر از قبل و از طریق سازمان مهاجرت اقدام کرده باشند آنهم حل خواهد شد.
 
نتیجه اینکه،هر موقع پا به خاک کانادا گذاشتید، مقدمتان مبارک اما در بهار مبارک‌ تر...
نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 21:50 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


درست در شرایطی که انتظارش رو نداشتم واصلا هم باعث خوشحالیم نشد.....بعد از گذشت دقیقا ۶۵ ماه از باز شدن پرونده  تو سوریه و انتقال ثانویه اش به لهستان و معافیت از مصاحبه ( البته اینش باعث بسی مسرته!!!! ).....حالا اونم اینجا توی کانگرولیای پر هزینه 

مدیکالم اومد!!!!

 

البته وکیل عزیز فرمودند بنده پول براشون واریز کنم.....

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 15:1 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


منبع : سایت  شرکت کنپارس

در این مطلب به کارهایی که تا قبل از پایان سه ماه باید انجام شوند می‌پردازیم.  ممکن است برخی از افراد این کارها را در ماه‌های قبل انجام داده باشند. چه بهتر! اما تاخیر بیشتر از سه ماه منطقی نیست. یادآوری می‌شوند که به همه این سرفصل‌ها در پست‌های جداگانه و به تفصیل  پرداخته شده و خواهد شد.

شناسایی مراکز خرید اقتصادی‌تر: هر چه که بیشتر در کانادا زندگی می‌کنید با گسترش اطلاعات، گفتگو با دیگران و تجربه‌اندوزی، مکان‌ها و روش‌های زندگی اقتصادی‌تر و خرید از فروشگاه‌های متناسب‌تر را بیشتر فرامی‌گیرید.

اسکان دائم: اگر تا پایان ماه اول مکان دائم زندگی خود را نیافتید دلیل آن را به دقت بررسی کنید. تحت هیچ شرایطی حتی سفر به یک شهر دیگر اجازه ندهید که هزینه‌های اسکان موقت یا اسکان نیمه دائم تا ماه سوم حضور در کانادا ادامه یابد. این کار حفره بزرگی در ذخایر مالی شماست که با بلعیدن مبالغ حساب پس‌انداز شما قدرت مانورهای بعدی شما را کاهش می‌دهد.

شرکت در کارگاه‌های کاریابی و مشاوره‌های کالج‌ها: در زمان‌هایی که دارید تا حد ممکن در انواع رنگارنگ کارگاه‌های کاریابی شرکت کنید. با بررسی کالج‌ها و دانشگاه‌ها و مطالعه برنامه‌های درسی و اطلاعات تکمیلی، رشته‌هایی که ممکن است ادامه تحصیل در آنها برایتان جذاب باشد انتخاب کنید و با حضور در آن مکان‌ها و گفتگو با مشاوران درسی، اطلاعات خود را افزایش دهید.

آماده‌سازی اولین نسخه رزومه: شما در خلال شرکت در کارگاه‌ها و مطالعه کتب باید تا قبل از اتمام سه ماه، حداقل یک رزومه کارفرمای-کانادایی-پسند آماده کرده باشید.

ثبت نام در کالج کوآپ: برای کسانیکه می‌خواهند زودتر یک کار بیابند، شرکت در دوره‌های کوآپ یک روش خوب است. برای این کار باید کالج مناسب را شناسایی کرده و زودتر ثبت نام کنید چرا که ممکن است مجبور باشید چند ماهی منتظر بمانید.

 ثبت نام در مدرسه بزرگسالان، کالج یا دانشگاه: اگر در مجموعه بررسی‌های خود به این نتیجه رسیده‌اید که باید تحصیل کنید (و در کانادا برای تداوم موفقیت، همه باید همواره تحصیل کنند ولو در حد گذراندن چند کلاس درس مجزا) با الزامات و شرایط اخذ پذیرش در مرکز آموزشی مورد نظر (مثلاً حداقل نمرات زبان) آشنا شوید و در صورت لزوم برای تحقق آن شرایط برنامه‌ریزی نمایید.

تلاش برای استخدام در یک شغل پاره- ‌وقت: چه نیاز مالی داشته باشید و چه نه، حتماً در این سه ماه یک کار پاره- ‌وقت بیابید تا ۱- زبان خود را تقویت کنید، ۲- اعتماد به نفس پیدا کنید، ۳- با فرهنگ حاکم بر محیط‌های کار کانادا از نزدیک آشنا شوید، ۴- پول درآورید، ۵- برقراری ارتباطات و شبکه سازی شغلی را گسترش دهید.

تصمیم درباره خرید خودرو: با بررسی تمام جوانب در مورد اینکه ۱- آیا باید حتماً خودرو شخصی داشته باشید یا نه؟ و ۲- اگر خرید ضروری است از چه روشی استفاده کنید؟ (دست دوم، لیز یا خرید قسطی) تصمیم بگیرید. فراموش نکنید که خودرو حتی از نوع دست دوم آن وسیله‌ای پرخرج محسوب می‌شود و تهیه آن نیازمند دقت کافی است.

آشنایی بیشتر با خدمات دولتی: دولت کانادا طیف گسترده‌ای از خدمات را به افراد و نیازمندان ارائه می‌دهد. شما می‌توانید با آشنایی با آنها در جهت اجرای برنامه‌های خود از آنها بهره ببرید.

یافتن دکتر خانوادگی: هرچند شما تا کارت بهداشت خود را دریافت نکنید نمی‌توانید دکتر خانوادگی داشته باشید و این کارت هم در پایان سه ماه فعال می‌شود اما با جستجو از دیگران دکتر مناسبی که بیمار جدید هم بپذیرد شناسایی کنید و بلافاصله بعد از فعال شدن کارت، از او وقت ملاقات بخواهید تا با انجام امور مربوطه مثل دستور یک بررسی کامل check-up، پرونده پزشکی شما را تشکیل دهد.

آشنایی بیشتر با فرهنگ و مردم کانادا: از هر فرصتی نظیر گپ‌های دوستانه، مطالعه نشریات رایگان، گوش دادن به رادیو و... سعی کنید با ابعاد مختلف فرهنگ کانادا بیشتر آشنا شوید. این کار در یافتن شغل و استقرار سریع‌تر شما تاثیر بسیاری دارد.

تصمیم درباره خرید موبایل: موبایل وسیله‌ای پرهزینه محسوب می‌شود لذا تهیه آن نیازمند دقت و ارزیابی همه شرایط است. شاید در ماه‌های اول و قبل از یافتن شغل، تهیه یک موبایل اعتباری سودمندتر باشد.

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 11:25 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


این مطالب قابل استفاده برای مهاجرین کانادا و استرالیا است و کلیات مطلب چندان تفاوتی با هم ندارد.

بدو ورود - در بدو ورود به کانادا کنترل کنید که مدارک زیر همراهتان باشد:

نذکر 1- ( مدارک بالا را دم دست بگذارید چون باید در فرودگاه باید ارایه کنید )

 تذکر2- ( هرچند توصیه می شود که از کلیه مدارک خود ترجمه به انگلیسی داشته باشید اما پول خود را در این راه ترجمه دور نریزید چون این ترجمه ها که توسط دارالترجمه ها در ایران ترجمه شده و به تایید وزارت امور خارجه هم رسیده، اینجا در کانادا عملا اعتبار ندارد. اینها فقط مترجمین مورد تایید خود را قبول دارند. پس اینجا باید دوباره هزینه ترجمه را متحمل شوید. )

۱-ویزای مهاجرت کانادا و تاییدیه اقامت دایم برای خود و تمام اعضا خانواده

۲- پاسپورت معتبر یا مدرک مسافرتی معتبر برای خود و تمام اعضای خانواده

۳-ترجمه گواهینامه رانندگی و اصل گواهینامه معتبر ، گواهی نامه بین المللی (هر چند گواهی نامه بین المللی در این لیست وجود دارد اما در عمل برای صدور گواهینامه کانادایی شما نقشی ندارد و همان اصل گواهینامه کافی است)، سوابق بیمه ماشینتان (عملا بدرد نمی خورد!)

۴-ترجمه گواهی عدم سوء پیشینه

5-ترجمه تمامی سوابق کاری و اصل آنها

۶-ترجمه تمامی گواهی های دوره های آموزشی یا مهارتی و اصل آنها

۷-ترجمه مدرک تحصیلی و اصل آن

8-کپی مدرک تائیدیه تحصیلی یا همان Assessment مدرک شما. ( ذر مورد استرالیا )

9-ترجمه شناسنامه و اصل آن

10- مدارک ازدواج  و مدارک طلاق (در صورت وجود) و سرپرستی بچه ها در این حالت

-ارز همراه را فقط به صورت دلار کانادا همراه بیاورید و گر نه ضرر زیادی در هنگام تبدیل خواهید کرد. پول همراه به اندازه کافی تا بتوانید مخارج جاریه زندگی مانند اجاره مسکن، غذا، لباس و حمل و نقل را حداقل برای یک دوره 6 ماهه بپردازید. (این مهم توسط سندی که موجودی شما در بانکی در کانادا را نشان میدهد انجام میشود که وجود آن فوق العاده مهم است در غیر این صورت در فرودگاه معطل میشوید.) این پول برای یک خانواده چهار نفره باید حداقل 12000 دلار باشد. هنگام صدور ویزای مهاجرت، این رقم به شما اعلام خواهد شد.

۱۱- حل و فصل مسایل مربوط به بار همراه و ارسالی .

۱۲- دو نسخه از لیست وسایلی که بعدا وارد کانادا خواهید کرد. دو نسخه از ریز وسایل شخصی یا وسایل خانه که با خود وارد کانادا میکنید (یکی برای بایگانی خود و دیگری برای افسر گمرک کانادا) .لیست ها باید مشخص کند که ارزش اجناسی که همراه دارید چقدر است.

13 - مدارک واکسیناسیون، دندانپزشکی و ...

واکسیناسیون در برابر هپاتیت:

کليه افرادي كه قصد مسافرت به ساير كشورها را دارند بايستي واكسن هپاتيت B را دريافت دارند . نكته مهم زمانبندي واكسيناسيون درگروه هاي مختلف سني است.

بزرگسالان:

1-نوبت اول:هر زمان. (هر چه زودتر بهتر)

2-نوبت دوم:بايستي حداقل يك ماه پس از دوز نخست تزريق گردد. (يك تا 2 ماه بعد از دوز اول)

3-نوبت سوم:بايستي حداقل 5 ماه بعد از دوز دوم و يا 6 ماه پس از نوبت اول تزريق گردد. (4 تا 6 ماه بعد از دوز دوم)بطور روتين: هر زمان-1 ماه بعد-5 ماه بعد.


نكته: در صورت افزايش فواصل (به هر دليل) تكرار واكسيناسيون لازم نبوده و تكميل سه مرحله كافيست. اما گاهی پزشکان تا چهار مرحله را هم توصیه می کنند.

نكته: چنانچه نسبت به ديگر عوامل بيماريزا واكسينه شده ايد، انجام واكسيناسيون هپاتيت B بلامانع است. تزريق همزمان واكسيناسيون هپاتيت B با ساير واكسن ها نيز مجاز است.

نوجوانان

بين سنين ۱۱ تا ۱۵ سالگى تنها دو تزريق با فاصله ۴ تا ۶ ماه لازم دارند.

 14 - بک کپی از کل این مدارک - حتما این کپی ها را در محلی غیر از اصل آنها قرار دهید.

 

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 12:17 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


  در زمان ورود به کانادا چقدر پول همراه داشته باشیم؟ پاسخ کوتاه و شفاف


مارکوپولو( عسل) : این مطالب قابل استفاده برای مهاجرین کانادا و استرالیا است و کلیات مطلب چندان تفاوتی با هم ندارد.


مجید بسطامی - شرکت کنپارس

 صرفنظر از حداقل‌های قانونی، یک خانواده مهاجر برای گذران زندگی در ماه‌های اول چه مقدار پول نیاز دارد؟

 قبل از هر چیز باید مشخص کنیم منظور ما از ماه‌های اول چه مدت زمان است. من این زمان را یک سال فرض می‌کنم. چرا؟

 هر مهاجر تازه‌وارد برای غلبه بر گیج‌خوردن‌های اولیه، مقابله با مشکلات روحی و کسب اعتماد به نفس، انجام امور ضروری اولیه، اسکان دائم، آشنایی با فضای جدید و دریافت همه کارت‌ها و مدارک و ثبت نام‌های اولیه به حدود ۳ ماه زمان نیازمند است. این همان مدتی‌است که راهنمایی‌های مربوط به آن تحت عنوان ۱۰۰ روز اول در کانادا به مرور در اختیار شما قرار می‌گیرد. اگر در این مدت رفتن به کارگاه‌های آموزشی و آماده کردن مواد تبلیغاتی خود را آغاز نمایید زمان برای خود خریده‌اید اما خوب برای بسیاری از افراد، انجام همه این کارها در این مدت محدود ساده نیست.

 در این مدت و ادامه آن، شما باید ظرف حداکثر ۶ ماه با بررسی همه جوانب، برنامه استقرار کوتاه مدت خود را مشخص کنید. منظور از این برنامه پاسخ به سوالات کلیدی نظیر این است:

 آیا برای موفقیت باید درس بخوانم؟ در کجا؟ چه شرایطی دارد؟» و یا

  • «آیا باید جذب بازار کار شوم؟ ادامه رشته خودم یا یک شغل جدید؟ چه مراحلی دارد و به چه شکلی؟...» و یا
  • «آیا باید در اندیشه راه اندازی یک بیزینس شخصی باشم؟ مثلاً یک فرنچایز؟ چه ضرورت‌هایی را باید در نظر بگیرم؟...».

 از این زمان به بعد مقدمات کارها را فراهم می‌کنید مثلاً برای کاریابی براساس روش‌ها و امکانات متنوع موجود اقدام می‌کنید و یا مدارک و مستندات مورد نیاز برای ادامه تحصیل را آماده و ارسال می‌کنید یا به سراغ گردآوری اطلاعات درباره نحوه راه‌اندازی بیزینس شخصی می‌روید (که البته جزییات زیادی دارد و من به شخصه آغاز چنین کاری را در ۲ سال اول توصیه نمی‌کنم).

 ممکن است این کارها را شما زودتر آغاز کرده باشید. .اما بهر حال اگر شما تا قبل از ۶ ماه تکلیف خود را به طور روشن مشخص نکرده باشید معنایش این است که در حال اتلاف منابع خود هستید و این تاخیر همچنان ادامه می‌یابد و منابع مالی شما را به شدت تحت تاثیر قرار می‌دهد اما اگر تصمیم بگیرید و برنامه خود را دنبال کنید و این برنامه واقع‌بینانه طراحی شده باشد قاعدتاً شما قبل از پایان یک سال مسیر جدیدی با منابع مالی تعریف شده بر روی خود گشوده‌اید (مثلاً مشغول به کار شده‌اید و یا وام تحصیلی گرفته‌اید و یا از وام بانکی بهره مند شده‌اید و کسب و کارتان حداقل در حد تامین کردن مخارج زندگی درآمدزا شده است) و دیگر پولی که از ایران آورده‌اید تنها محل تامین زندگی شما نیست.

 پس فرض ما این است که شما برای یک سال تامین خانواده خود به میزان معقولی پول نیازمندید. این میزان چقدر است؟ دیدگاه‌ها متنوع است مثلاً آقا و خانم نورانی (گول اسم فامیلشان را نخورید! هندی‌الاصل هستند نه ایرانی) در کتاب راهنمای خود این اعداد را پیشنهاد داده‌اند:

 

تعداد افراد خانواده

مبلغ (دلار کانادا)

یک نفر

۲۵۰۰۰

یک زوج

۳۰۰۰۰

زوج با یک بچه زیر ده سال

۳۳۰۰۰

زوج با یک بچه بالای ده سال

۳۵۰۰۰

به ازای هر بچه بیشتر زیر ده سال

۱۰۰۰

به ازای هر بچه بیشتر بالای ده سال

۲۰۰۰

 به نظر من این اعداد کمی بالاتر از رقم واقعی هستند اما چند نکته سبب می‌شود که با ایده آنها به طور کلی موافقت کنم ۱- آنها هزینه‌های پرواز (بلیط یک سره) را هم در این فهرست منظور کرده‌اند، ۲- اسکان موقت اولیه خودش به دلیل ضرورت تهیه برخی اقلام، هزینه‌های مازادی دارد که معمولاً حدود یک ماه اجاره خانه می‌شود، ۳- مهاجر تازه وارد که هنوز با سیستم فروشگاهی کانادا آشنا نشده بسیاری از اجناس را گرانتر از آن چیزی که امثال ما پس از چند سال زندگی و یافتن فوت و فن‌ها می‌دانیم تهیه می‌کند.

 پس بیایید همین اعداد را به عنوان یک پاسخ سریع و روشن برای این سوال که با چقدر پول باید به کانادا بیاییم انتخاب کنیم. اگر به مجموعه توصیه‌های ما در این مجموعه مطالب عمل کنید احتمالاً هزینه‌های یکساله شما کمتر از این خواهد شد.

 اما چند نکته:

 این اعداد بیشتر بر مبنای سطح قیمت‌ها در تورنتو و ونکوور تنظیم شده‌اند. شما در محاسبه هزینه‌های مونترال می‌توانید به عددی حدود ۲۰ تا ۲۵ درصد کمتر از این فکر کنید.

 برای برخی هزینه‌های اصلی نظیر اقامت دائم، گزینه آپارتمان اجاره‌ای انتخاب شده در حالیکه شما با انتخاب بیسمنت می‌توانید حدود ۵ تا ۱۰ درصد کاهش فرض کنید.

 اگر این میزان پول همراه نیاوریم چه می‌شود؟ آسمان زمین نمی‌آید. یا باید هدفگیری مالی خود را به زودتر از یک سال کاهش دهید و برای تامین مابقی زمان فکری کنید و یا زودتر در جستجوی یک کار Survival باشید تا ذخیره مالی خود را با نرخ ملایم‌تری کاهش دهید.

 آیا برای گرفتن شغل Survival باید تا ۶ ماه و یا یک سال صبر کرد. به نظر من هرگز. پیشنهاد من این است که به گونه‌ای حرکت کنید که حتماً بعد از سه ماه یک چنین کاری را آغاز کنید اما مهم این است که این کار بر روی برنامه اصلی شما تاثیر منفی نگذارد و مثلاً شما را از رفتن به کارگاه‌های کاریابی یا آماده کردن رزومه و کاورلتر بازندارد. به همین دلیل یافتن یک شغل پاره وقت بهتر از تمام وقت است.

 


سفر به کانادا: چه چیزهایی را همراه داشته باشیم؟

می‌خواهیم راهی سفری مهم به خارج از مرزهای وطن شویم. سفری که بر خلاف گذشته بلیط آن یک سره است. محدودیت‌های ما فراوان است و چیزهای ضروری نیزهم. به کدام کالاها و اجناس بیشتر نیاز داریم و بهتر است آنها را در این سفر همراه خود کنیم؟

 
در پاسخ به اینکه: «چه همراه بیاوریم؟» می‌توان یک جزوه چند صفحه‌ای پاسخ گفت اما واقعیت این است که آنچه همراه می‌کنیم وابستگی زیادی به شرایط مالی، روحی و خانوادگی ما دارد. قاعده کلی این است: «هر چه کمتر بهتر. برای هر آنچه که انتخاب می‌کنید دلایل واقعاً متقاعد کننده‌ای داشته باشید.»
 
چرا شرایط مالی؟
 
همانطور که قبلاً بیان شد شما جمعاً و از طریق حدود 35 تا 38 کیلو، کم یا بیش (46 کیلو برای دو چمدان 23 کیلویی منهای وزن خود چمدان‌ها)، به ازای هر نفر امکان انتقال رایگان بار از طریق بلیط دارید. برای بیش از این، هر چقدر که باشد باید هزینه بپردازید: به صورت اضافه بار همراه مسافر (که معمولاً گرانترین و غیر اقتصادی‌ترین راه است) یا ارسال از طریق فریت بار و انتقال هوایی (که بسیار اقتصادی‌تر از روش قبلی است و می‌توان بار را همزمان یا چند روز پس از رسیدن به مقصد دریافت کرد) و یا از طریق ارسال بار از طریق دریایی (که بسیار ارزانتر از روش‌های قبلی است اما معمولاً بین 45 روز تا دو ماه زمان می‌برد.) در همه این روش‌ها یک پای محاسبات، اقتصادی و مالی است و پایه دیگر میزان ضرورت زمانی. یعنی اینکه مثلاً این وسیله مورد نظر را شما باید همزمان و در لحظه ورود به کانادا داشته باشید یا تاخیر در دریافت آن مشکلی ایجاد نمی‌کند.
 
اما مسئله مالی جنبه‌های دیگری هم دارد؛ «ما با وسائل فعلی خود چه کنیم؟» فرض کنیم که سرویس خوب آشپزخانه داریم و از طریق دوستان یا اطلاعات همین وب‌سایت دریافته‌ایم که وسائل با کیفیت آشپزخانه در کانادا به شدت گران هستند. ما هم که پیشتر برای این وسائل پول داده‌ایم. آیا باید آنها را به قیمت خیلی ارزان و چه بسا به ثمن بخس در ایران رها کنیم و بعد در کانادا برای آنها مجدد پول خرج کنیم یا صرف می‌کند که همراه خود بیاوریم؟ نظیر همین سوال درباره ده‌ها وسیله دیگر منزل هم قابل طرح است.
از آن بدتر وضع کالاهای لوکس‌تر و عتیقه‌جات است که چه بسا پول بسیار زیادی برای آنها مصرف کرده باشیم و حالا دلمان نمی‌آید که به راحتی آنها را از دست بدهیم.
 
همین طور که می‌بینید برای خانواده‌های مختلف سناریوهای متنوعی وجود دارد. زوج جوان متخصصی که تازه چند سالی است با هم زندگی مشترک تشکیل داده‌اند و در این وانفسای اوضاع اقتصادی ایران احتمالاً در منزل اجاره‌ای زندگی کرده‌ و اسباب و اثاثیه زیادی هم به غیر از اندکی «تیر و تخته» فراهم نکرده‌اند به راحتی می‌توانند قید آنها را بزنند و با نزدیک کردن آنها به پول، همه نیازها را در آینده تامین کنند (بعداً در ذیل همین سر فصل 100 روز اول... توضیح خواهیم داد که نخستین وسایل زندگی را چگونه و از کجا تامین کنیم که بسیار اقتصادی‌تر باشد.) اما خانواده جا افتاده تری که چه بسا برخی از این وسائل جنبه‌های عاطفی برایشان دارد و یا خانواده متمولی که از طریق ویزای سرمایه‌گذاری قصد مهاجرت دارد بعید نیست که حتی چند کانتر بار از طریق دریا به مقصد کانادا ارسال کند و البته هزینه‌های آن را هم بپردازد.
 
جنبه دوم، مسائل روحی و عاطفی است. وسایل و امکاناتی هستند که قابل ارزیابی و سنجش مالی نیستند و زندگی هر کس را معنا می‌دهند. فلان کاردستی دوران کودکی؛ آخرین هدیه مادر از دست رفته؛ آلبوم‌های عکس خانوادگی؛ عروسکی که برای فرزندتان حکم مونس شبها را دارد ...توجه داشته باشید که در هنگام زندگی در غربت خیلی از این عناصر ارزش بیشتری پیدا می‌کنند اما البته نباید در همراهی چنین وسایلی دچار افراط شد. شما برای ساختن یک زندگی بهتر دست به مهاجرت زده‌اید نه برای غوطه خوردن در نوستالژی گذشته.
 
جنبه نهایی، مسائل خانوادگی است. خانواده‌های پرجمعیت نسبت به خانواده‌های کم جمعیت، خانواده‌های قدیمی‌تر نسبت به خانواده‌های جدیدتر، خانواده‌هایی که سابقه زندگی دور از هم اعضا را دارند در مقابل آنهایی که هیچگاه از هم دور نبوده‌اند و... هر یک سناریوهای متفاوتی در مورد اشیایی که باید همراه کنند دنبال می‌کنند.
 
شما از هر گروه که هستید بهتر است چنین کنید:
 
  • با رایزنی و جستجو، فهرستی از کالاهای مورد نیاز خود (فهرست ضرورت‌ها) برای زندگی اولیه در کانادا فراهم کنید (مطالب این وب سایت می‌تواند به شما کمک کند). مهم تاکید بر روی مواردی است که تهیه آنها در کانادا یا غیر ممکن است یا بسیار گرانتر از ایران تمام می‌شود. این موارد شامل انواع پوشاک، وسایل آشپزخانه و برخی وسائل اتاق خواب چون پتو و متکا می‌تواند بشود.(لطفاً آفتابه را از این لیست حذف کنید! مشابه آن با کارکردهایی به مراتب بهتر در کانادا موجود است.) توجه داشته باشید که در این فهرست اولویت با داشته‌های خودتان است اما احتمال دارد خرید برخی از آنها صرف کند.
  • از آن بخش از وسائل زندگی خود که احتمال می‌دهید و یا علاقه‌مندید همراه خود منتقل کنید (فهرست علایق) لیستی تهیه کنید.
  • مشترکات این دو لیست را استخراج کنید. این فهرست بیشترین احتمال را در همراهی با شما (به هر روش ممکن) خواهند داشت.
  • در مورد سایر کالاهای فهرست ضروریات مداقه کنید: ارزش آنها به ریال (اگر مجبور به تهیه مجدد آنها هستید)+ وزن تقریبی آنها (و ارزش ریالی هزینه انتقال به کانادا) چقدر می‌شود؟ تهیه آن در کانادا چقدر هزینه دربر دارد؟ خوشبختانه این روزها با حضور اینترنت، امکان جستجو و یافتن پاسخ چندان سخت نیست. توجه داشته باشید که به دلیل نرخ بالای تورم در ایران و تثبیت نسبی نرخ ارز، اختلاف قیمت بسیاری از کالاها در چند سال اخیر به شدت گذشته نیست لذا در مشاوره با دوستانتان در کانادا، ضمن احترام به تجارب آنها این نکته را در نظر داشته باشید.
  • در مورد باقیمانده کالاهای فهرست علایق به این سوالات پاسخ دهید: 1- میزان این علاقه چقدر است؟ (سعی کنید از خیلی زیاد تا خیلی کم رتبه‌بندی کنید)، تلاش کنید موارد خیلی کم و کم و حتی متوسط را به مرور حذف کنید. این کار در بار اول سخت است اما اگر چند روز فاصله بیاندازید تصمیم‌گیری راحت‌تر می‌شود. 2- به فرض انتقال آنها به کانادا می‌خواهید با آنها چه کنید؟ توجه داشته باشید که ممکن است تا مدت‌ها مکان وسیع و مناسبی برای انبار کردن این کالاها در اختیار نداشته باشید. البته راه‌ها و روش‌هایی وجود دارد اما بسیاری از آنها مستلزم پرداخت هزینه است. آیا چنین هزینه‌هایی ضرورت دارد؟
  • در مورد آن دسته از کالاهای فهرست علایق که هنوز سرسختانه مقاومت می‌کنند به این پرسش پاسخ دهید: آیا می‌توانم آنها را برای مدت حدود یک سال در جایی در ایران نگه دارم و بعد ارسال کنم؟ چنین کاری مستلزم هزینه است؟ چقدر؟ معمولاً همه ما آن قدر دوست و آشنا داریم که بتوانیم این کالاها را بدون پرداخت هزینه در جایی انبار کنیم. از آنجا که بر اساس قوانین گمرک کانادا این اجازه به شما داده شده که در زمان مهاجرت، ظرف مدت محدودی پس از مهاجرت یک نوبت دیگر کالاهای زندگی شخصی خود را بدون پرداخت هزینه‌های گمرکی وارد نمایید به شما توصیه می‌کنم در مورد کالاهای غیرضروری فهرست دوم حتماً از این فرصت استفاده کنید. چون احتمالاً در مدت این یک سال و با تصویر جدیدی که از مهاجرت و الگوهای حاکم بر زندگی کانادایی پیدا می‌کنید موارد قابل توجهی از این فهرست حذف خواهند شوند.
اجازه دهید یک بار دیگر مسیر آمادگی و تصمیم‌گیری را مرور کنیم:
 
  • فهرستی از کالاهای ضروری برای آغاز زندگی در کانادا فراهم کنید. (فهرست ضرورت‌ها)
  • فهرستی از کالاهایی که علاقه‌مند به انتقال آنها هستید فراهم کنید. (فهرست علایق)
  • مشترکات دو فهرست را استخراج کنید.
  • فهرست ضرورت‌ها را از زاویه اقتصادی ارزیابی کنید و آن بخشی را که مجموعه هزینه‌های آنها برای تهیه در ایران و انتقال به کانادا کماکان به صرفه است در لیست نگه دارید.
  • در مورد فهرست علایق، موارد کم اهمیت‌تر را به مرور حذف کنید تا به مهم‌ترین موارد برسید.
  • آن دسته از فهرست علایق را که می‌توان برای مدت طولانی‌تری در ایران باقی گذاشت از لیست حذف کنید.
حال شما به دو فهرست نهایی رسیده‌اید که احتمالاً اقلام آنها باید همراه شما (مستقیماً در هواپیما و یا به صورت ارسال مجزای هوایی- فریت) وارد کانادا شوند. مرحله نهایی بازبینی این فهرست با توجه به برخی نکات در زیر آمده است:
 
  • آیا امکان دارد که اجناس فهرست ضرورت‌ها به حداقل تقلیل یابند. مثلاً اگر ظرف و ظروف برداشته‌ایم به میزانی باشد که واقعاً برای راه اندازی اولیه زندگی ضروری است و نظیر اینها
  • آیا امکان تغییر فرمت برخی از آنها وجود دارد (مثلاً تبدیل عکس‌ها به صورت CD
  • آیا مطمئن هستیم که نمی‌توانیم برخی از این کالاها (نظیر فرش‌ها) را با قیمتی مناسب در کانادا تهیه کنیم؟ توضیح اینکه همواره می‌توان در میان فرش‌فروشان ایرانی، فروشگاهی را یافت که با تخفیف خیلی خوب چنین محصولاتی را ارائه دهد. البته به همه توصیه می‌شود که حداقل یک یا دو زیرانداز خوب ایرانی (قالیچه، گلیم، گبه ...) برای انتقال حال و هوای ایرانی و رفع نیازهای ضروری اولیه با خود همراه کنند.
  • چقدر برای هزینه‌های نقل و انتقال کالا در نظر گرفته‌ایم؟ آیا کفاف انتقال همه این کالاها را می‌دهد یا باید دست به انتخاب بزنیم؟
  • آیا دوست دیگری هم برای اولین بار در حال انتقال بار خود به صورت فریت است؟ می‌دانید که با افزایش میزان بار، هزینه واحد آن کاهش می‌یابد. مثلاً هزینه هر کیلو بار اگر شما بیش از 100 کیلو بار ارسال کنید کمتر از هزینه هر کیلو زیر این مقدار است. پس شاید با انتقال هر دو بار تحت یک نام، بتوان این انتقال را اقتصادی‌تر کرد. از آنجا که گمرک به این اجناس تعلق نمی‌گیرد جای نگرانی برای اضافه هزینه نیست.
 
با ارزیابی همه این موارد می‌توان به لیستی منسجم‌تر، ضروری‌تر و اقتصادی‌تر رسید.به رغم همه اینها چنانچه بودجه شما اجازه بدهد شاید همراه کردن این اقلام، اقتصادی به نظر می‌رسد:
در آشپزخانه،
  • آبکش در چند اندازه مختلف. توری (صافی) چای هم فراموش نشود.
  • یک سری قابلمه (خصوصاً نچسب) در چند اندازه
  • انواع چاقو و کارد آشپزخانه
  • یک سری قاشق و چنگال و مخلفات مرتبط
  • یک سرویس چینی سبک و با کیفیت (هر چقدر سرویس کم تعدادتر اما متنوع‌تر باشد بهتر است). اگر جا ندارید تنها به تعداد اعضا خانواده بردارید.
  • سبزی خشک به میزان لازم برای چند ماه (تنها در صورتیکه جا داشته باشید.) از آوردن سبزی سرخ کرده منجمد شده خودداری کنید.
  • جداً از آوردن آجیل خودداری کنید. در کانادا آجیل فروشی ایرانی به قدر کفایت هست. محصولات تولید کالیفرنیا هم کیفیت لازم را دارند. در لحظه آخر هم دوست و آشنا برایتان آجیل خواهند آورد.
  • از آوردن کشک خودداری کنید. همچنین مربا و نظایر اینها. همه اینها در انواع بسیار متنوع‌تر در کانادا به وفور موجود است.
اتاق خواب و پوشاک،
 
  • پتوی خوب و سبک. حتی اگر بخرید صرف می‌کند.
  • چند دست ملحفه، لحاف‌های سبک پشم شیشه و متکاهای فشرده سبک و بازنشده که حجم بسیار اندکی را اشغال می‌کنند. اجناس بسیار خوبی در ایران تولید می‌شوند که به دلیل اجتناب از تبلیغ یک برند خاص ناب نمی‌برم اما شما به راحتی می‌توانید آنها را پیدا کنید.
  • در مورد لباس تا آنجا که ممکن است به حداقل‌ها قناعت کنید و همه را هم از میان آنچه دارید انتخاب کنید. بعداً به تفصیل بیان خواهیم کرد که در کانادا با چه سیاستی و از کجا لباس تهیه کنیم که کاملاً اقتصادی و به صرفه باشد.
 اگر در اواخر پاییز یا فصل زمستان به کانادا می‌آیید در به همراه داشتن لباس‌های گرم دقت کنید. گرم‌ترین لباس‌های موجود در ایران هم مناسب زمستان سرد کانادا نیست و لذا بهتر است به جای یک لباس خیلی کلفت، از چند لایه لباس گرم استفاده کنید. کلاه، دستکش و شال گردن هم ضروری است تا زمانیکه لباس مناسب این هوا را در خود کانادا تهیه کنید.
 
و در مورد وسائل برقی که بسیار پرسش می‌شود باید توجه داشته باشید که قاعده اصلی این است: «همه را در ایران به پول تبدیل کنید، هدیه دهید و یا بگذارید سر راه!» اگر اقلام کوچک و سبک و نسبتاً نو دارید که اصطلاحاً سیستم تغذیه آنها بین‌المللی است (یعنی با برق 110 ولت و فرکانس متفاوت در کانادا هم کار می‌کنند) همراه بیاورید. مواردی چون ریش‌تراش برقی. اگر وسیله با باتری کار می‌کند هم به کار شما خواهد آمد. سایر وسایل را رها کنید. بعداً توضیح می‌دهیم که تهیه این گونه وسایل با ارزانترین قیمت (و حتی در حد رایگان) امکان پذیر است.
 
فراموش نکنید که سبک ترین و مفیدترین کالای همراه شما «پول» است! پس تا آنجا که ممکن است از این کالا همراه خود بیاورید.
 
و به خاطر داشته باشیم:
با موضوع انتقال بار ساده برخورد کنید و آن را به عنوان یک عامل تشویش آفرین برای خود مبدل نسازید.
در زمان محاسبه هزینه‌ها، به هزینه قابل توجه انتقال بار از فرودگاه تا منزل در کانادا توجه کنید. آیا دوستی دارید که به شما در این زمینه کمک کند؟
هر چه سبک‌تر، راحت‌تر اما نه به قیمت فراموش کردن ضرورت‌ها.
به خاطر داشته باشید که از اجناسی که همراه شما هستند و آنها که با فریت می‌آیند و آنها که ظرف یک سال آینده وارد خاک کانادا می‌کنید فهرستی تهیه کنید.
اگر کالاهای لوکس و گران قیمت نظیر سرویس جواهرآلات، تابلوها یا نظایر اینها دارید باید عکس آنها را هم تهیه کنید. در مورد فرش و نظایر آنها هم ابعاد و اسم فرش را باید در برگه‌های گمرکی قید کنید. البته به تجربه ثابت شده که برای مهاجرین سخت گیری نمی‌کنند و مثلا اگر بعداً شما به جای فرش 12 متری تبریز، 6 متری کاشان وارد کردید کسی یقه شما را نمی‌گیرد اما کسی از آینده خبر ندارد. شاید اجرای قانون در آینده سخت گیرانه‌تر شود پس تا آنجا که می‌توانید آن را درست انجام دهید تا آسوده خیال باشید.
در این مورد هم اگر به توصیه ما عمل کنید و اعضا خانواده با فاصله چند ماهه وارد خاک کانادا شوند، این امکان وجود دارد که نفرات بعدی، متناسب با امکانات تهیه شده در کانادا، اسباب و اثاثیه ضروری را وارد کنند. یا چه بسا خریدهای ضروری جا مانده را انجام دهند.
 
در آینده خواهید دید که با حضور در کانادا و آشنایی با الگوی زندگی در اینجا آنقدر عقاید و سلایق شما تغییر خواهد کرد که احتمالاً هیچگاه محموله دوم را به کانادا ارسال نخواهید کرد.
 
و نکته آخر اینکه در کانادا از طریق اینترنت واقعاً پر سرعت و کتابخانه‌های عمومی مجله و کتاب به زبان فارسی و سایر زبان‌ها به وفور یافت می‌شود پس لطفا اشتباه ما و دوستانمان را تکرار نکنید و هزینه بی‌خودی و اضافه برای انتقال آنها پرداخت نکنید.
 
چه چیزهایی را همراه نیاوریم؟ همراه داشتن چه چیزهایی مشکل‌ساز است؟
 
به مدارک و وسایلی که باید یا بهتر است در زمان اولین ورود به خاک کانادا همراه داشته باشیم اشاره و نکاتی بیان شد. در اینجا به مواردی اشاره می‌شود که می‌تواند مشکلاتی را برای دارنده کالا پدید ‌آورد.
 
کانادا نظیر هر کشور دیگری برای ورود برخی کالاها و اجناس به خاک خود محدودیت‌هایی قائل ‌شده است که این موارد باید از سوی تمام مسافرین از هر مرز زمینی، دریایی یا هوایی محل تردد رعایت شود. بخشی از این محدودیت‌ها تقریباً جنبه جهانی دارند مثلاً ورود سلاح گرم با محدودیت‌های جدی روبروست لذا اگر چیزی دارید (مثلاً از گنجینه خانوادگی) که می‌توان به آن سلاح گرم اطلاق کرد، حتماً قبل از پرواز با سفارت کانادا تماس گرفته و از روال قانونی دقیقاً پرسش کنید. چه ورود این کالا مجاز باشد و چه نه، به هر حال شما موظفید که در برگه گمرکی قید نموده و به افسر کنترل گمرک متذکر شوید. احتمال دارد وی شما را نزد یک افسر ویژه این موارد ارجاع دهد. البته بعید است که در سفر از ایران چنین موردی وجود داشته باشد اما این موارد بعدها در سفر به آمریکا بسیار مهم می‌شود چرا که در بسیاری از ایالات آمریکا حمل سلاح گرم با شرایط نسبتاً آسانی مجاز است اما در هنگام ورود به خاک کانادا چنین نیست.
 
در مورد سلاح‌های سرد هم باید دقت کنید که موارد نامتعارف را گزارش دهید. مثلاً اگر خنجر یا قمه (که نگهداری موارد تزیینی آن در برخی استان‌های ایران مرسوم است) در بار خود دارید آنها را گزارش کنید تا در صورت کنترل احتمالی و یافتن آنها دچار دردسر نشوید. برای همراه داشتن آنها دلایل معتبر و متقن داشته باشید و اگر مدارکی هم موجود است ارائه دهید. البته به دلیل تنوع فرهنگی در کانادا نگهداری چنین مواردی عجیب نیست. تحت هیچ شرایطی این گونه وسایل را در ساک دستی همراه خود برای انتقال به داخل هواپیما قرار ندهید. چنین خطایی به سادگی قابل گذشت نیست.
 
مورد دیگر که شاید در برخی شرایط برای برخی مشکل آفرین باشد تعهدات کانادا به حفاظت از طیف گسترده‌ای از حیوانات و گیاهان در معرض انقراض اعم از پرندگان، ماهی‌ها و سخت پوستان است. لیست مفصلی از این گونه موارد وجود دارد که ورود آنها به خاک کانادا به صورت زنده یا استفاده شده در وسایل تزیینی و زیورآلات ممنوع است پس اگر پالتوپوست گران قیمتی دارید که نمی‌دانید از پوست چه موجودی است یا در کیف دستی یا نظایر آنها از پوست برخی حیوانات خاص استفاده شده احتمال دارد مشمول موارد ممنوعه شود. برای آشنایی بیشتر می‌توانید با مراجعه به Canadian Wildlife Service's CITES Office با لیست این جانوران در شهری که در آن لندد می‌شوید آشنا شوید.
 
علاوه بر اینها شما اجازه ورود تخم گیاهان (برای حفاظت از سلامت حریم کشاورزی کانادا و جلوگیری از انتقال آفات خارجی) یا محصولات تازه یا مشتقات لبنی (حتی اگر نظیر کشک حالت خشک شده داشته باشند) را ندارید. این عدم ورود محصولات تازه، طیف وسیعی را شامل می‌شود. مثلاً اگر شما در فرودگاه ترانزیت بین راه میوه یا ساندویچ خریده باشید باید آن را قبل از ورود به فضای گمرک کانادا مصرف کرده یا دور بیاندازید و اجازه ورود آنها را ندارید. سبزی سرخ شده منجمد شده هم مشمول همین موارد است اما محصولات خشک شده (سبزی خشک) یا بوداده شده (انواع آجیل) از این قاعده مستثنا هستند.
 
اگر داروی خاصی را حمل می‌کنید که احتمال می‌دهید در کانادا ناشناخته باشد یا اگر از مسکن‌های قوی استفاده می‌کنید حتماً نسخه پزشک را همراه داشته باشید. داروهای کدیین‌دار نیاز به نسخه دارند. هر گونه دارویی که احتمال تشابه با مخدرها را داشته باشد می‌تواند دردسرساز شود. مسکن‌های سبک نیاز به نسخه ندارند. البته باید توجه داشته باشید که تعریف این گونه داروها در کانادا و ایران تفاوت دارد و بسیاری از داروهای مسکن با دوز بالا که در ایران بدون نسخه پزشک قابل تهیه هستند در کانادا نیاز به نسخه دارند.
 
دو نکته مهم را در آوردن این گونه محصولات دردسر ساز در نظر داشته باشید:
شما در ورود اول هنوز رسماً در کانادا لندد نشده و قانوناً مهاجر دائم (Permanent Resident) نشده‌اید پس بسیاری از قوانین حمایتی و دسترسی‌های حقوقی برای شما فراهم نیست. پس از نقل و انتقال موارد مشکوک جداً خودداری کنید. در آینده و پس از دریافت PR و یا شهروند کانادا شدن، هم شما با قوانین و آزادی‌ها و محدودیت‌های قانونی بیشتر آشنا می‌شوید و هم افسران گمرک می‌دانند که قانون حد وحدود نظارت آنها را مشخص و کنترل کرده است. اگر دوستان شما به شما می‌گویند که در هر نوبت برخی دانه‌های گیاهی نظیر تخم تره یا نعنا یا چیزهای دیگر را برای پرورش سبزی سفره به کانادا می‌برند اولاً آنها کار غیر قانونی می‌کنند ثانیاً در صورت مشاهده این موارد سختگیری خیلی جدی صورت نمی‌گیرد و ثالثاً آنها برای این کار باغچه دارند! خیلی ناخوشایند است که یک تازه وارد به کانادا بعد از تحمل فشارهای چند هفته آخر و یک پرواز ۲۰ تا ۲۴ ساعته، به دلیل همراه داشتن تخم گل یا کشک خشک در فرودگاه معطل شود و بی دلیل در همان ابتدا یک رکورد هرچند کم اهمیت هم باقی گذارد و با این کار نشان دهد که به قوانین کشور میزبان بی‌توجهی و چه بسا بی‌احترامی می‌کند.
 
نکته دوم این است که اصولاً ورود اول به کانادا تشویش آور و توام با فشارهای روانی زیاد است. البته شما بعداً خواهید دید که این اتفاق خیلی ساده و سریع انجام می‌پذیرد و اگر مسئه خاصی وجود نداشته باشد خیلی زودتر از آنچه انتظار دارید «به کانادا خوش آمدید» به شما گفته خواهد شد اما به هر حال شما وارد جایی می‌شوید که هنوز با آن آشنایی ندارید و ترتیبات اسکان و بقیه امور هم موقتی و دغدغه ساز است پس، از ایجاد مسائل حاشیه‌ای اجتناب کنید. سعی کنید به ساده‌ترین و عمومی‌ترین شکل ممکن و به دور از وسایل و سایر موارد مشکوک به کانادا پا بگذارید و انرژی خود را برای موجهه با موارد ناخواسته و سختی‌های طبیعی پیش رو ذخیره کنید.
 
امیدواریم با رعایت تمامی نکات بیان شده ورود بی‌دردسر و موفقی به خاک کانادا داشته باشید.
 

منیع : وبلاگ زیر آسمان استرالیا

برای فریت مسعود عزیز لطف کرده یه سری قیمت برای از تهران تا سیدنی فرستاده که عیناُ میلش رو اینجا می گذارم :

 - بار از ۱کیلو تا ۴ کیلو : ۳۴۰۰۰ تومان
 - بار از ۴ کیلو تا ۳۷ کیلو :‌ هر کیلو ۷۳۸۹ تومان
- بار از ۴۵ کیلو تا ۸۰ کیلو :‌هر کیلو ۵۵۴۸ تومان
بار از ۱۰۰ کیلو به بالا :‌ هر کیلو ۴۱۷۱ تومان

از همه دوستان خواهش میکنیم اگه کسی مثل مسعود اطلاعاتی در این زمینه بخصوص در مورد ارسال دریایی داره لطف کنه و ما رو هم در جریان بگذاره...

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 12:40 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


اقدام جدید اداره مهاجرت فدرال در اطمینان از صحت سابقه کار متقاضیان

نگارنده: علی مختاری - شرکت کنپارس

به تازگی از بخش مهاجرت سفارت کانادا در دمشق با بعضی از کارفرمایانی که سابقه کار برای متقاضی اعلام کرده اند، تماس گرفته شده و در خصوص صحت نامه ارسالی و سوابق متقاضی سوال شده است و در پی آن فکسی برای آنان ارسال شده که کارفرما باید آنرا امضا کرده و بازگرداند. از این رو توجه علاقمندان به اقدام از طریق  نیروی متخصص فدرال را به چند نکته جلب می کنم.

۱- از ارائه سابقه کار غیر واقعی و نامه های بی اساس خودداری کنید. توجه داشته باشید که در صورت ارائه اطلاعات غلط راه مهاجرت را برای سالها بروی خود بسته اید.

۲- هنگام گرفتن سابقه کار از کارفرمای خود اطمینان حاصل کنید که نام و شماره تلفن کسی که نامه را امضا می کند در نامه یا حاشیه آن موجود است اگر نبود حتما یک کارت ویزیت از وی ضمیمه نامه کنید. 

۳- کارفرمای خود را در جریان این احتمال که ممکن است با ایشان تماس گرفته شود قرار دهید و مطمئن شوید که اطلاعات درست مطابق آنچه در فرمهایتان اظهار شده است در اختیار دارد.

توجه داشته باشید که این اتفاق برای همه متقاضیان رخ نداده است و به نظر می رسد فقط به کارفرمایانی زنگ می زنند که به هر دلیل افسر احساس کند که ممکن است اطلاعات اعلامی صحیح نباشد به نظر بسیار بعید است که در مواردی که مدارک دیگری غیر از نامه کارفرما دال بر صحت چنین سابقه ای موجود باشد با کارفرما تماس گرفته شود.

جزییات بیشتر از تغییرات در قوانین مهاجرت کبک - هشدار برای اقدام سریعتر نیروهای متخصص

همانگونه که پیش از این وزیر مهاجرت کبک وعده داده بود، تغییراتی در سیستم پذیرش مهاجر کبک در راه است که بخشی از آن اجرایی شده است و بخشی دیگر تا ماه اکتبر به مرحله اجرا در خواهد آمد. اهمیت این تغییرات از آن جهت است که ممکن است نظیر آنچه در مورد برنامه فدرال رخ داد منجر به محدودیت پذیرش در تخصصهای معینی بشود از اینرو به متقاضیان توصیه می شود اگر قصد اقدام برای این برنامه را دارند زودتر اقدام کنند.

تغییرات اعلام شده در واقع تلاشی است برای پاسخگویی به نیاز روزافزون کبک به نیروی انسانی در بخشهای معین. نیازی که با وجود پذیرش ۴۵۰۰۰ مهاجر در سال ۲۰۰۸ پاسخ کافی دریافت نکرده است. این تغییرات معطوف به آسانتر کردن روند مهاجرت و جذب مهاجرین متخصص در زمینه های خاص است.

تغییرات به شرح زیر می باشند:

۱- معرفی یک برنامه جدید زیر عنوان "تجربه کبکی" ( Programme de l’expérience québécoise -PEQ) که بر اساس آن دانشجویان خارجی به شرط دریافت مدرک از موسسات آموزشی کانادایی (به شرط تحصیل به مدت حداقل دو سال یا ۱۸۰۰ ساعت در کبک) و کارگران موقت خارجی با یک سال تجربه کار کبکی  در دو سال گذشته می توانند گواهی CSQ دریافت کنند. برای این دو دسته داشتن گواهی اتمام سطح B۱ زبان فرانسه  نیز الزامی است. (این قانون احتمالا از ماه اکتبر اجرایی خواهد شد)

۲- کسانی که قبلا CSQ دریافت کرده اند و شرایط خانوادگی آنها تغییر کند مانند اینکه بخواهند همسر یا فرزن خود را به پرونده اضافه کنند از پرداخت هزینه های اضافی معاف می باشند (این قانون از هشتم جولای سال ۲۰۰۹ به مرجله اجرا در آمده است)

۳- اعتبار مجوز تحصیل در کبک برای دانشجویان خارجی CAQ که قبلا با حداکثر اعتبار ۳۷ ماهه صادر می شد از این پس با حداکثر  اعتبار ۴۹ ماهه صادر خواهد شد.

۴- قید الزامی بودن مصاجبه برای متقاضیان مهاجرت به کبک برداشته شده است و با این حساب افرادی که پرونده خوبی دارند و مدارک بدون ابهام ارائه کنند شانس این را دارند که از مصاحبه معاف شوند.

۵- معیارهای انتخاب مهاجرین در برنامه نیروی متخصص کبک به زودی متحول خواهد شد و این استان هم مانند دولت فدرال مشاغلی را به عنوان مشاغل مورد نیاز و دارای اولویت اعلام خواهد کرد. وزیر مهاجرت کبک اخیرا لیستی از رشته های مورد ترجیح این استان برای انتخاب مهاجرین اعلام کرده است .به نظر می رسد کبک بنا دارد تغییرات بعدی را متناسب با همین لیست در قانون اعمال کند.

۶- چگونگی امتیاز بندی در سیستم کبک تغییر کرده است و وزن بیشتری به تحصیلات، سن و نیز تجربه حضور در کبک داده شده است و به نظر می رسد در آینده ای نزدیک تغییرات بیشتری در این سیستم ایجاد شود.

لیست رشته های دارای اولویت در برنامه نیروی متخصص کبک( لیست سال ۲۰۰۶ را آخرین لیست موجود)

وزیر مهاجرت کبک اخیرا لیستی از رشته های مورد ترجیح این استان برای انتخاب مهاجرین اعلام کرده است که دراینجا در دسترس است.  بر اساس اعلام خانم وزیر قرار بر این است که به کسانی که در این زمینه ها آموزش دیده اند اولویت داده شود.

توجه داشته باشید که:

۱- بر خلاف برنامه فدرال، این سیاست منجر به عدم قبول رشته های خارج از این لیست نخواهد شد به تعبیر دیگر هنوز هم همه رشته ها می توانند برای کبک اقدام کنند اما رشته های اعلام شده لیست زیر از آنجا که بیشتر مورد نیاز این استان هستند امتیاز بالاتری دریافت می کنند و خارج از نوبت رسیدگی می شوند. 

۲- رشته هایی که در این لیست نیستند به ترتیب وصول رسیدگی می شوند و عملا زمان طولانی تری را منتظر خواهند شد و نیازمند داشتن سطح بالاتری در دانش زبان فرانسه خواهند بود.

این لیست در دو ستون مدارک تحصیلی را به تفکیک مدارک خارجی و مدارک صادره از کبک و یا معادل آن آورده است. در مورد مدارک خارجی موضوع روشن است که منظور مدارکی است که خارج از کانادا بدست آمده اند اما در مورد مدارک معادل کبکی گنگ است و این سوال ایجاد می شود که آیا متقاضی باید مدرک خود را برای معادل سازی به کبک بفرستد یا اینکه بعضی مدارک مشخص از کشورهای معین معادل مدارک کبکی محسوب می شوند؟  این احتمال هم مطرح است که منظور از معادل مدارک کبک، مدارکی است که در سایر استانهای کانادا صادر شده اند.

 مدارک دانشگاهی

مدارک خارجی: 

لیسانس بیوشیمی

لیسانس شیمی

لیسانس مهندسی هوا فضا

لیسانس آمار و احتمالات

لیسانس پرستاری

مدارک کبکی و یا معادل آن:

لیسانس مددکاری اجتماعی، لیسانس پرستاری، لیسانس صنایع غذایی، لیسانس کامپیوتر، لیسانس آمار و احتمالات، فوق لیسانس فیزیوتراپی، لیسانس داروسازی و علوم دارویی، لیسانس مامایی، لیسانس گفتاردرمانی، لیسانس بینایی سنجی، لیسانس میکرو بیولوژی، دکتری دامپزشکی، دکتری دندانپزشکی، دکتری پزشک، لیسانس ریاضیات، لیسانس مدیریت بازرگانی، لیسانس مدیریت منابع انسانی، لیسانس نقشه برداری، لیسانس مهندسی معدن، لیسانس مهندسی مکانیک، لیسانس مهندسی کامپیوتر، لیسانس مهندسی راه و ساختمان، لیسانس مهندسی شیمی، لیسانس مهندسی پزشکی، لیسانس مهندسی صنایع غذایی، لیسانس مهندسی هوا فضا، لیسانس آموزش کودکان استثنایی، لیسانس کار درمانی، لیسانس رژیم غذایی و لاغری، لیسانس حسابداری، لیسانس شیمی، لیسانس بیوشیمی، لیسانس بازرگانی، لیسانس علوم آماری، دکتری chiropractic

مدارک کالج

 مدارک خارجی: 

فوق دیپلم هوانوردی

فوق دیپلم خدمات مالی و بیمه

فوق دیپلم مدیریت بازرگانی

فوق دیپلم پرستاری

فوق دیپلم تکنولوژی ساخت هواپیما

فوق دیپلم مهندسی شیمی

فوق دیپلم تکنولوژی آزمایشکاه

فوق دیپلم شیمی

فوق دیپلم تکنولوژی مواد ترکیبی 

فوق دیپلم بازیافت پلاستیک

فوق دیپلم تکنولوژی تولید دارو

فوق دیپلم پزشکی هسته ای

فوق دیپلم رادیولوژی

فوق دیپلم پرتو درمانی

فوق دیپلم تولید مواد غذایی و تکنولوژی کیفیت

فوق دیپلم عمران

مدارک کبکی و یا معادل آن:

رشته های ذکر شده در قسمت مدارک خارجی به علاوه

فوق دیپلم معدن، فوق دیپلم زمین شناسی کاربردی، فوق دیپلم مدیریت رستوران، فوق دیپلم فراوری مواد آلی، فوق دیپلم تکنولوژی انیمیشن ۳ بعدی، فوق دیپلم تکنولوژی سیستمهای اداری، فوق دیپلم تکنولوژی مدیریت و حسابداری، فوق دیپلم مهندسی مکانیک، فوق دیپلم حمل و نقل، فوق دیپلم علوم کامپیوتر، فوق دیپلم تعمیرات هواپیما، فوق دیپلم مددکاری اجتماعی، فوق دیپلم آموزش پیش دبستانی، فوق دیپلم مشاوره مذاقبتهای ویژه، فوق دیپلم بهداشت دندان، فوق دیپلم درمان بیماریهای تنفسی، فوق دیپلم رسانه، فوق دیپلم اصلاح و تربیت  (Youth and Adult Correctional Intervention)، فوق دیپلم تکنولوژی اعضای مصنوعی، فوق دیپلم Visual Orthosis Techniques، فوق دیپلم تولید کابینت و لوازم چوبی، فوق دیپلم آزمایشگاه زیست پزشکی، فوق دیپلم تکنولوژی ژئوماتیک، فوق دیپلم تکنولوژی سیستمهای ساختمان، فوق دیپلم معماری، فوق دیپلم ارزیابی قیمت املاک، فوق دیپلم تاسیسات

مدارک فنی و حرفه ای

مدارک خارجی: 

دستیاری دندانپزشکی - ۱۵۰۰ ساعت دوره یا دوسال تحصیل

تکنسین داروخانه - ۱۲۳۰ ساعت دوره یا یک سال و نیم تحصیل

قصابی - ۹۰۰ ساعت دوره و یا یک سال تحصیل

بنایی و آجرچینی - ۹۰۰ ساعت دوره و یا یک سال تحصیل

ساخت اسکلتهای فلزی و فلز کاری - ۱۳۵۰ ساعت دوره و یا یک سال و نیم تحصیل

ورق کاری - ۱۸۰۰ ساعت دوره و یا دو سال تحصیل

استفاده از مواد کمپوزیت - ۹۰۰ ساعت دوره و یا یک سال تحصیل

سیم کشی - ۹۴۵ ساعت دوره و یا یک سال تحصیل

مونتاژ بدنه هواپیما - ۹۷۵ ساعت دوره و یا یک سال تحصیل

مونتاژ موتور هواپیما - ۱۱۸۵ ساعت دوره و یا یک سال و نیم تحصیل

لوله کشی - ۱۵۰۰ ساعت دوره و یا دو سال تحصیل

جوشکاری - ۱۸۰۰ ساعت دوره و یا دو سال تحصیل

ماشین کاری - ۱۸۰۰ ساعت دوره و یا دوسال تحصیل

ظریف کاری روی ورقهای فلزی - ۱۲۷۵ ساعت دوره و یا یک سال و نیم تحصیل

به دلیل طولانی بودن لیست مدارک کبکی و معادل آن در این بخش از ترجمه آن خودداری شد در صورت تمایل به اطلاع از این رشته ها به نسخه انگلیسی لیست مراجعه کنید.

سیستم ارزیابی مدارک تحصیلی خارجی مهاجرین در کانادا متحول می شود

خانم دیان فینلی وزیر توسعه نیروی انسانی کانادا به تازگی با رهبران گروههای مهاجر در تورنتو دیدارهایی را برگزار کرده است . در این دیدارها موضوع وضعیت اقتصادی فعلی کانادا و چگونگی پیشرفت برنامه های این وزارتخانه برای بهبود روند رسیدگی به اعتبار مدارک خارجی مهاجرین مورد بحث قرار گرفت.

طرح تحول اقتصادی دولت کانادا مبلغ 50 میلیون دلار بودجه برای ایحاد یک سیستم واحد ارزیابی مدارک خارجی برای دو سال آینده در نظر گرفته است. هدف این برنامه این است که مدارک تحصیلی و نیز تجربه کاری مهاجرین تازه وارد که در خارج از کانادا بدست آمده است سریعتر بررسی شده و آنان بتوانند در زمان کوتاه تری پس از ورود به بازار کانادا جذب شده و در زمینه تخصصی خود به کار مشغول شوند.
در آغاز سال جاری رهبران استانها و مناطق کانادا موافقت کردند که چارچوب ملی بررسی مدارک را تا سپتامبر سال 2009 نهایی کند بنابراین پیش بینی می شود که به زودی تحولاتی در زمینه جذب متخصصین در رشته های مختلف بوجود آید.
بنا بر اعلام وزارت توسعه منابع انسانی این 50 میلیون در زمینه های زیر هزینه خواهد شد:
-          تبیین مقررات فدرال و استانی که مورد توافق رهبران استانها و مناطق کانادا قرار کرفته است و تهیه راهنمای ارزیابی مدارک
-          تهیه و تنظیم استانداردهای برای رسیدگی به موقع ارزیابی مدارک و تجربیات متقاضیان
-          تهیه لیستی از مشاغل دارای اولویت در بررسی مدارک متقاضیان
-          کمک به ارزیابی مدارک مهاجرینی که هنوز وارد خاک کانادا نشده اند و منتظر انجام روند رسیدگی به پرونده مهاجرتی خود هستند
این اقدامات در حقیقت بخشی از لایحه سی 50 است که بر اساس آن دولت موظف شد مهاجرینی را به کانادا وارد کند که به تخصص آنها نیاز است و امکان شناسایی سریعتر مدارک آنها را فراهم کند.
 
نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 12:26 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


پرونده یکی دیگر  از دوستان هم به ورشو فرستاده شد....نمایندگی سفارت کانادا در ورشو  امروز از من پلیس رکورد ۶ ماهه قبلم را خواسته......

شماها چه خبر جدیدی دارید؟؟؟؟؟


سفر به کانادا: در زمان ورود به کانادا چقدر پول همراه داشته باشیم؟ (بخش دوم: الزام قانونی)

منبع : سایت  شرکت کنپارس  نویسنده :مجید بسطامی

یکی از شرایط پذیرش فرد به عنوان مهاجر اثبات توان مالی برای اداره خود و خانواده در حد معینی است. و این حداقل توان مالی مورد نظر اداره مهاجرت باید قبل از صدور ویزا اثبات شود. علاوه بر این باید اثبات شود که این رقم موضوع قرض و یا تعهد نیست و متعلق به شخص متقاضی است از این رو پرینت بانکی شش ماه گذشته را طلب می کنند. این میزان حداقل، چقدر است؟

 پاسخ به این سوال بسیار ساده است. با مراجعه به اطلاعات این صفحه:
 
 
شما جواب پرسش خود را می‌یابید. همانطور که در جدول زیر می‌بینید این مبلغ حداقل، متناسب با تعداد اعضای خانواده تفاوت می‌کند، برای یک نفر ۱۰۸۳۳ دلار و برای ۷ نفر و بیشتر ۲۸۶۶۸ دلار است. این ارقام هر سال و بر اساس میزان نرخ تورم مجدداً محاسبه شده و تغییر می‌کند لذا ممکن است در زمانیکه نوبت به شما می‌رسد با ارقامی کمی متفاوت روبرو شوید اما این تغییر زیاد نخواهد بود.
برای اکثر خانواده‌های امروز که سه یا چهار نفر عضو دارند این میزان عددی حدوداً ۱۷ تا ۲۰ هزار دلار کاناداست که خود شما می‌توانید با توجه به نرخ دلار کانادا در بازار امروز ارز تهران معادل ریالی آن را محاسبه نمایید.
 
Number of
Family Members
Funds Required
(in Canadian dollars)
۱
$۱۰,۸۳۳
۲
$۱۳,۴۸۶
۳
$۱۶,۵۸۰
۴
$۲۰,۱۳۰
۵
$۲۲,۸۳۱
۶
$۲۵,۷۴۹
۷ or more
$۲۸,۶۶۸
 
اما همانطور که در پست بعدی توضیح خواهیم داد این ارقام برای یک شروع مطمئن چندان اطمینان بخش نیستند. چرا چنین است؟ این امر دلایل زیادی دارد. بخشی از آن به نحوه محاسبه این اعداد و ارقام باز می‌گردد. هر چند جزییات این محاسبه برای من روشن نیست اما با توجه به آشنایی با محاسباتی از این دست در بخش‌های دیگر دولتی، می‌توانم حدس بزنم که مبنای آن چیست.
 
مشکل اینجاست که برای چنین محاسباتی نرخ متوسط اقلام در کانادا مبنا قرار می‌گیرد. مثلاً در پاسخ به اینکه هزینه اقامت برای یک خانواده سه نفره (واحد دوخوابه) چقدر می‌شود به متوسط هزینه آن در کشور استناد می‌شود در حالیکه نه تنها قیمت اجاره آن در شهرهای اصلی مهاجرنشین (تورنتو، ونکوور و مونترال) با سایر شهرها قابل مقایسه نیست بلکه در همین شهرها هم نرخ متوسط اجاره‌بها در کل شهر با نرخ مناطقی که بسته به شرایط مختلف (دسترسی به حمل و نقل عمومی و...) برای تازه‌واردان مناسب‌تر است اختلاف فاحش دارد. درحالیکه اصولاً به این دلیل که افراد در ماه‌های اول مجبورند از مراکز اسکان موقت با هزینه بالاتر استفاده کنند، پول بیشتری برای اینگونه هزینه‌ها و هزینه‌های مرتبط می‌پردازند.
 
دلیل دوم به Life Style یا الگوی زندگی باز می‌گردد. مخارج مقتصدترین خانوده ایرانی قابل مقایسه با یک خانواده چینی یا هندی نیست و همین سبب می‌شود که ما به ارقامی واقعی‌تر بیاندیشیم که در پست بعدی به آن می پردازم.
نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 9:56 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


دوستان عزیز

امروز انلاین پرونده ام را چک کردم و یه موضوع جالبی دیدم....اونم اینه که پرونده منو فرستادند لهستان!!!

شما ها می دونید چرا؟؟؟؟؟؟

We transferred your application to the Warsaw office on June 15, 2009. The Warsaw office may

ٌٍcontact you.

ممنون میشم اگر میدونید به منم بگوببد!!!


سفر به کانادا: در زمان ورود به کانادا چقدر پول همراه داشته باشیم؟ (بخش اول: سطح‌بندی بحث)

مجید بسطامی ـ منبع : سایت  شرکت کنپارس

 
پرسش از میزان پول همراه مسافر و پرسش‌های جانبی و تبعی آن یکی از جدی‌ترین سوالات مهاجران تازه وارد است اما پاسخ به آن اصلاً به سادگی و سرراستی خود پرسش نیست. علت روشن است. پاسخ این سوال به چندین پارامتر مهم بستگی دارد که کم و زیاد شدن وزن هر یک، صورت مسئله را تغییر می‌دهد. در اینجا سعی می‌شود این پارامترها و سایر ابعاد بحث تشریح شود.
 
پرسش از میزان پول ضروری همراه مهاجر که عمدتاً با پرسش «مخارج زندگی ماهانه در کانادا چقدر است؟» همراه است یکی از دغدغه‌های ذهنی مهاجران تازه‌ وارد خصوصاً در هفته‌های آخر قبل از سفر است. از دل این پرسش، دغدغه‌های دیگری در می‌آید:
 
  • «آیا باید خانه و زندگی خود را در ایران بفروشیم؟»،
  • «برای چه مدت زندگی باید پول همراه ببریم؟»،
  • «آیا با (مثلاً) ۱۰۰ هزار دلار می‌توان هم زندگی کرد و هم یک بیزینس کوچک راه انداخت؟»
و سوالاتی از این دست. اجازه دهید فعلاً به همان پرسش نخستین بپردازیم اما فراموش نکنیم که این گونه مباحث ارتباط تنگاتنگی با هم دارند.
 
واقعیت این است که در پاسخ به این پرسش می‌توان حداقل به سه سطح و سه بعد پرداخت و پاسخ‌هایی را ارائه داد. سطح اول، به الزامات حقوقی و وابسته به شرایط صدور ویزای مهاجرت می‌پردازد. هر درخواست کننده اصلی ویزای مهاجرت Main Applicant بسته به تعداد اعضای تحت تکفلش می‌بایست یک حداقلی را برای آغاز زندگی در کانادا از قبل آماده کرده باشد. با این بخش از بحث و بررسی انواع حالات حقوقی آن کاری نداریم و آن را بر عهده دکتر مختاری و سایر همکاران کنپارس وامی‌نهیم اما درباره میزان این رقم و اینکه آیا برای اداره زندگی کافی است یا نه در آینده توضیح خواهیم داد.
 
سطح دوم بحث که از بررسی نقادانه سطح اول ناشی می‌شود، ارائه پاسخی کوتاه، روشن و سرراست درباره یک میزان حداقلی واقعی برای زندگی در یک سال اول است. با این فرض که شما کاری در این یک سال نداشته باشید اما به شیوه‌ای مقتصدانه و با برنامه زندگی کنید. شما در این صورت باید الگوی یک خانواده متخصص تحصیل کرده از طبقه متوسط ایران را زمانی که در شرایط کنترل هزینه‌ها و بهینه‌کردن مصارف است مدنظر قرار دهید. در پستی جداگانه به این پاسخ می‌پردازیم.
 
اما سطح سوم، پرداختن عمیق‌تر به این موضوع از زاویه فلسفه مهاجرت است. گهگاه دیده‌ام که برخی از کسانی‌که
  • زود قید مهاجرت را می‌زنند و به ایران باز می‌گردند یا
  • اصولاً اطرافیان خود را به دلیل مشقت‌های زندگی مهاجرت نکوهش می‌کنند یا
  • در کانادا اشکال مسرفانه‌ای از یک زندگی تجملی را بدون آنکه حداقل به عواقب اقتصادی آن توجه کنند به عنوان الگوی زندگی برمی‌گزینند،
به این نکته اشاره می‌کنند که «ما در ایران با همه سختی‌ها و مشکلات، از سطح خاصی (منظور سطح بالا یا نسبتاً بالا) از استانداردهای زندگی برخوردار هستیم. به همین دلیل حاضر نیستیم در کانادا به کمتر از آن رضایت دهیم. اگر معنای زندگی در مهاجرت سختی کشیدن، برعهده گرفتن مشاغلی بسیار پایین‌تر از حد توان و آموخته‌های ما و زندگی در سطحی از استانداردهای کیفی باشد که از آنچه در ایران داشته‌ایم پایین‌تر است چه دلیلی برای مهاجرت وجود دارد؟» از اینجاست که بحث‌های جدی‌تر آغاز می‌شود که البته بخشی از آنها به سلایق و علایق و جهانبینی افراد بستگی دارد و قابل تسری دادن یا صدور احکام جهانشمول برای آنها نیست. حداقل نگارنده از چنین کاری ابا دارد اما به هر حال برای بخشی از افراد که علاقه‌مند هستند، دیدگاه‌های خود را مطرح کرده و به بحث می‌گذارم و امیدوارم دیگران نیز با شرکت در این بحث به گسترش و تعمیق آن کمک کنند. همین‌قدر بگویم که تا چنین مباحثی به طور جدی برای هر فرد مطرح نشود و وی پاسخ‌های روشن و دقیق برای آنها نیابد بعید است که پروسه مهاجرت آگاهانه‌ای را دنبال کند. در این صورت نتیجه اعمال افراد تا حد زیادی وابسته به شانس و اقبال و تحت تاثیر پارامترهای بیرونی خواهد بود تا کنش آگاهانه و مختارانه فرد تصمیم‌گیر.
 
متاسفانه دیر یا زود ناگزیر به بحث در این باره هستیم چرا که پاسخ به آن سوالات تکمیلی بدون پرداختن به این بحث مبنایی دشوار و در صورت وقوع، نامعتبر خواهد بود. اجازه دهید در آینده با آغاز این بحث، نگاهی دقیق‌تر به انگیزه‌های خود از فرآیند مهاجرت بیاندازیم.
نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 11:15 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


سلام

من و دوستم که دو ماهی با من فاصله زمانی اپلیکیشن داشتیم نامه تجدید مدارکمون چند روزی هست که اومده....

سخت درگیر پر کردن  فرمها و تهیه مدارک هستم...وقتی کارها تمام شد مفصلا مراحل طی شده رو براتون مینویسم

فعلا

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 13:50 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


امروز می خواهم درمورد نامه سابقه کار برای ارائه با سازمان مهاجرتی و چند فرهنگی استرالیا « دیاک - دیمیای سابق » براتون بگم..( ناگفته پیداست که این مطلب برای متقاضیان هر کشور دیگه ای از جمله کانادا هم به درد میخوره )...یک نکته دیگه هم این که مدارک ضمیمه ای که گفتم شاید همشون لازم نباشه اما بودنشون دیگه راه رو بر هر ایراد گیری می بنده.... برای نوشتن سابقه کار باید حتما نکاتی رو رعایت کنید تا کیس افیسر عزیز تا سر حد امکان کمتر از شما مدارک بخواهد..... یک نکته دیگه اینکه نوشتن اینکه شما در محل کارتون با چه نرم افزارهایی کار میکردید خیلی خوبه به شرط اونکه مدرک معتبری از گذرندون اون دوره را داشته باشید وگرنه در ترجمه رسمی با مشکل برمی خورید....


1 - واقعی بودن سابقه کار از همه چی مهمتره چون ممکنه سابقه کار بطور تصادفی و در مورد بعضی افراد چک بشه... ( نحوه چک محل کار به این صورته که ....)

2 - گواهی سابقه کار باید در سربرگ شركت نوشته شود يعني برگه که دارای لوگو و شماره ثبت و هرمشخصه دیگری كه نشون بده اين برگه متعلق به يك شركت معتبراست ( ضمایم برای ترجمه و مهر دادگستری و امور خارجه عبارتند از کپی ممهور به مهر شرکت از روزنامه تاسیس شرکت و روزنامه ثبت لوگوی شرکت و آگهی آخرین تغییرات شرکت اعم از ادرس /هیات مدیره و.....)

3 - روی این سربرگ بایستی شماره تلفن شماره فاكس و آدرس كد پستي ویا آدرس اينترنتي و ایمیل شرک در صورت وجود به صورت کامل و واضح نوشته شده باشه . اینروزها خیلی ازسریرگها حاوی مشخصات شرکت به هر دو زبان فارسی و انگلیسی است و اینکه این شرکت دارای چه گواهینامه های بین المللی است .

4 - نامه باید رسمی باشه یعنی داراي شماره اداري صحیح و درج شده در دفتر اندیکاتور سازمان شما باشه تا به راحتی قابل پیگیری باشه و چنانچه این شماره برای شخص پیگیری کننده مفهوم نباشه و ساختگی و جعلی بنظرشون بیاد اون گواهی کار يا سابقه كاري مورد قبول نيست .

5 - مشخصات شخصی شما بایستی بطور کامل و صحیح در اون درج بشه یعنی نام و نام خانوادگی، شماره شناسنامه و کارت ملی, نام پدر ،رشته تحصیلی، سمت یا پست ,شغل بایستی با اونچه که در متن قرارداد یا فیش حقوقی یا حکم کارگزینی شما نوشته میشه کاملا منطبق باشه . زمان استخدام و زمان ترك کار و علت ترک محل خدمت .

 6 - نوع فعالیت شما در اون سازمان ( موقت - دائم - رسمی - پارت تایم یا فول تایم ) هم از نکات مهم دیگه است که حتما باید در سابقه کار درج بشه . البته هر کدام از این نوع فعالیت ها از نظر دیاک شرایطی دارد مثلا كمتر از 30 ساعت در هفته بصورت كامل حساب نميشه و فول تايم در ايران طبق قوانين وزارت کار 44 ساعت کار در هفته است که البته ذکر همین عبارت « طبق قوانين وزارت کار » کاملا ضروری است . ( اگر قرارداد یا حکم کارگزینی دارید و بتونید اونو ترجمه کنید که خیلی خوبه )

7 - بایستی حتما در اون برگه وظايف شما رو توضيح داده باشند و لااقل 3 - 5 تا از رئوس شرح وظایف شما را بیاورند . خیلی از ادارات یا موسسه ها و سازمانها یک کتابچه راهنمای طبقه بندی مشاغل سازمان دارند که در اون چارت سازمانی و نوع ارتباطات شغلی مصوب سازمان و نیازمندی های یک شغل و شرح وظایف کسی که در یک پست مشغول به کار است نوشته میشه . ( کپی چارت سازمانی و شرح شغل و شرح وظایف مربوط به خودتون رو به تأیید مدیر مربوطه برسونید و ممهور به مهر شرکت کنید و اگه تونستید اونو هم ترجمه کنید. ) ذکر اینکه مافوق شما در سازمان چه شخصی بوده یعنی شما مستقیما نتیجه کارهاتون را به چه شخصی راپورت میکردید از اهمیت خاصی برخورداره بخصوص در مورد اونهاییکه سابقه کارشون رو مدیر اداری سازمان امضا میکنه در حالیکه مثلا مهندس بخش تجهیزات سایت نفتی هستند و مافوق اونها دیگری بوده.....

8 - ممکنه شخصی در یک سازمان با حفظ سمت احکام دیگری هم بگیره پس یادتون باشه تمامی احکام شغلی و تشویق نامه هاتون را اگر ضمیمه کنید به نفع خودتونه گر چه ممکنه ترجمه اونها هزینه بر باشه.
9 - اگر سازمان شما دارای سیستمهای ایزو هست یا در جوامع و انجمن هایی که اعتبار بین المللی یا داخلی دارند عضویت داره بشرط این که بتونین کپی اون مدارک را ضمیمه کنید توی سابقه کارتون این مساله را بگنجانید ( که در این صورت نور علی نوره).

10 - بخش مهم دیگه مربوط به مسایل مالی شما در رابطه با محل کارشما است یعنی اينكه مقدار حقوق دريافتي شما چقدر بوده که هم توی قرارداد/ حکم کارگزینی شما هست هم توی فیشتون . بخصوص کسانی که در سازمانهاي وارگانهای دولتي کار میکنند باید توجه داشته باشند که جدیدترین فيش حقوقي خودشون را از شركت يا موسسه كه در اونجا كار مي كنند بگیرند و مهرش كنند و بعد بدهند به دارالترجمه.

۱1 - اسم و سمت و شماره تماس مستقیم كسي كه زير برگه شما رو امضا ميكنه بايد بطور کامل و واضح درج بشه (دلیلش هم اینه که در بعضي مواقع لازم مي‌بينند كه با اون اداره یا شخص تماس بگيرند)..

12 - اگر زبان سابقه کاری شما فارسی است که مراحل کار معلومه . اما اگر گواهي سابقه كاري به زبانهاي به غير از انگليسي دارید بايد به انگليسي ترجمه بشه و نکته مهم اینه که اصطلاحات به کار رفته در زبان مبدا صحیح به فارسی برگردانده شود تا در هنگام ترجمه به انگلیسی از اصل مطلب دور نشوید.( مترجمین رسمی سایر زبان ها را از طریق اداره فنی قوه قضاییه میتوانید پیدا کنید.)
13 - اگر این گواهی رو به انگلیسی تهیه می کنید دیگه ترجمه نمیشه و فقط مهر برابر اصل مترجم می خوره و در مواردی که می خواهید محکمتر عمل کنید مهر ناتی پای اون بکوبید .
14- برای ترجمه رسمی سوابق کاری دفترچه بیمه که در دوره کار از اعتبار برخوردار بوده یاکپی لیست بیمه و کپی برگ پرداخت که ممهور به مهر شرکت باشه را فراموش نکنید.

 

گواهـــــي سابقـــه کار


بدينوسيله گواهي ميشود

آقا/خانم ............... فرزند.......... به شماره شناسنامه.............و شماره ملی ...........متولد ( سال/ماه/روز ) از تاريخ ( سال/ماه/روز ) لغايت ( سال/ماه/روز ) فارغ التحصیل رشته.........از ...........در واحد............. با سمت............ و حقوق ....ریال در دفتر مرکزی/کارخانجات این شرکت با شماره تبت .... و ادرس ...........مشغول بكار بوده ا ند .

نحوه همكاري ايشان با اين شركت به صورت تمام وقت/پاره وقت / قرارداد ساعتی (44 ساعت در هفته / 28 ساعت در هفته / ..... ساعت در ماه ) طبق قوانين وزارت كار جمهوري اسلامي بوده و از نحوه کار و پیشرفت ایشان در انجام امور محوله رضایت حاصل است .

نامبرده در چندين پروژه نيز تحت نظر خانم/آقای  ......با سمت ...... فعاليت داشته كه وظايف عمده وي در طول همكاري شامل :

1-
2-
3-
4-
5-
بوده است

اين گواهي جهت اطلاع از وضيعت سوابق كاري ايشان ميباشد و هيچگونه ارزش قانوني ديگر ندارد.

نام شخص امضا كننده:

سمت:

شماره تماس مستقيم:

 

Official Translation from Persian

In the Name of God

…………….. COMPANY

(Private Joint Stock)

Affiliated to …………………………

Full Address

Tel: …………………; Fax:………………

http://www.comapny.com/ ; email : info@comapny.com

Certificate of Service Record

Ref. ……

Date: May ….., 2……

To Whom It May Concern:

Respectfully,

It is hereby certified that MS/MR …………….., daughter/son of …………., holder of ID card No.…………… and national card No. ………………, born on Sept. …………,…… …….., holder of Bachelor's Degree from ………………….. University in the field of ……………… and Master's Degree in the field of …………….., with concentration on …… …………. from .......... University,……………….. Branch, has been working in …… ……………………. Consulting Engineers as ……………………………. expert on full time/part time basis (44 hours per week/25 hours per week) from June ……….., 19……………. to Mar……….., 2……………...She/He used to cooperate directly with the Managing Director and Chairman of the Board Of Directors in the field of …………………………..using the normally used software packages in relation with different ………………………. methods applied detecting ……………… ………………..The latest salary she/he received was Rls. …………. per month/per hour.She/He resigned and settled her/his accounts with us on Mar. ………., 2……………….. And we are satisfied with her/his performance and progress during her/his service.For further information, please contact me, Eng. "………………" , Managing Director of the ………………….. Consulting Engineers through the above mentioned telephone No. and address………. ...........

Managing Director

Given name/ Surname
Signed &Sealed

True translation is certifiedTehran: June, 2…..

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 0:57 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


منبع : شبکه ارتباطی ایرانیان مقیم تورنتو 

 نكاتي در مورد نوشتن رزومه مؤثر

در زير نكاتي ارائه مي شود كه به خلق رزومه اي مؤثر كمك مي كند.اگر تاكنون نتوانسته ايد رزومه مناسبي بنويسيد و اگر مي خواهيد بدانيد افراد موفق چگونه رزومه مي نويسند ، مطالب زير را بخوانيد.

1 – پاكيزه و تميز و خالي از اشتباه بنويسيد

متن خود را با دقت بخوانيد و آن را از لحاظ گرامر و تايپ بررسي كنيد، . در صورت امكان از شخص ديگري بخواهيد كه رزومه شما را از نظر املائي و مفهومي بررسي نمايد. كوچكترين اشتباه ممكن است موجب بي ارزش شدن رزومه شود.

2 – هدف و منظور خود را به طور مشخص شرح دهيد

به طور كلي، مشخص بودن هدف و منظور ، كمك شاياني به مهم جلوه دادن صحبتهاي شما در رزومه مي كند . هدف شما به طور خلاصه تواناييهايتان را بيان مي كند و به قدرت و نيرويتان در كار اهميت مي بخشد.

3 – نقاط قوت خود را براي كارفرمايان معين نماييد.

روي هنر و توانايي هاي خود بيشتر تاكييد نماييد زيرا به اين ترتيب كارفرما را در پاسخگويي به اين سؤال كه : “ اين كارجو چه كارهايي مي تواند براي پيشبرد اهداف مد نظر انجام دهد ؟ ” كمك مي نماييد.

4 – اطلاعات مهم تر را مشخص نماييد.

به طور متوسط هر كارفرما به مدت 30 ثانيه روي هر رزومه وقت مي گذارد. كارفرمايان غالبا بيشتر به تجربه هاي موفق كاري شما در گذشته اهميت مي دهند تا تحصيلات متنوع و اطلاعات گوناگون ، به همين دليل مهمترين تجربيات خود را در ابتداي رزومه قرار دهيد مانند ق ابليتها، توانائيها و تجربيات و حتي تحصيلات كه همگي به نوعي با هم در ارتباطند.

5 – به تواناييهاي خود اهميت بدهيد

رزومه خود را بر طبق قابليتها و تواناييها درجه بندي كنيد و استعدادهاي خود را به طور خلاصه و مفيد و با رعايت حق تقدم بيان كنيد. به تواناييها و استعدادهاي شخصي خود اهميت دهيد و خود را در بهترين وضعيت توصيف كنيد . اين گونه وانمود كنيد كه تواناييها ،واقعيتي در شما هستند.

6 – از كلمات كليدي بهره ببريد

سعي كنيد از كلمات كليدي مشخصي براي بيان تواناييها و تجربياتتان استفاده كنيد، مانند مديريت حسابداري، عرضه محصولات ، ويژوال بيسيك، اكسل، پردازش داده ها، طراحي گرافيك و روشهاي تبليغات حرفه اي.

7 – از كلمات اختصاري مربوط به حرفه استفاده نماييد.

از كلمات اختصاري و اصطلاحات خاص حرفه تان استفاده كنيد تا نشان دهيد آشنايي مناسب و كافي با حرفه تان داريد. اما دقت كنيد رزومه شما مملو از اين گونه كلمات نباشد كه خواندن آن سخت و غير قابل فهم گردد همچنين بهتر است جلوي  ) اينگونه واژه ها كلمات اقتباس شده را نيز به طور كامل در پرانتز بيان كنيد مثل:    Information Technology ) )I.T(

8 – از كلمات تاييد برانگيز بهره ببريد

خود را فعال و پر جنب و جوش، با كمال، با هوش و به عنوان كسي كه در هر كمك و همكاري سهمي دارد توصيف كنيد، اين گونه به نظر كارفرما ازهر جهت مفيد جلوه گر مي شويد.

9 – از آوردن ضمير مثل ”من” پرهيز كنيد

هر گز از صمائر شخصي و انعكاسي مثل “من“ در رزومه خود استفاده نكنيد و سعي كنيد جملات خودرا كوتاه كنيد.

10 – كلمات كليدي را در متن مشخص جلوه دهيد.

به جاي پررنگ كردن و يا كج نوشتن كلمات جهت اهميت دادن به آنها در بررسي اجمالي اندازه قلمها را افزايش دهيد و يا از گيومه و يا علامت * براي اهميت دادن به نكات كليدي در رزومه بهره ببريد.

11 – اطلاعات را خلاصه كنيد.

وقتي كه رزومه شما از يك يا دو صفحه بيشتر مي شود، محدوديتهايي براي تبديل آن به شكل الكترونيكي ايجاد مي شود. بنابراين همواره توصيه مي شود كه رزومه خود را در يك صفحه تهيه كنيد.

12 – ليستي از تجربيات اخير را مهيا كنيد

تجربيات 10 يا 15 سال كاري پيش را به طور خلاصه ذكر نماييد.

13 – به تجربيات خود كميت بدهيد

اعداد ابزارهاي قويي هستند، به جاي اينكه بگوييد: “ توانايي‏هاي من باعث افزايش ميزان فروش در محل كار قبلي بود “ بهتر است كه از اعداد نيز استفاده كنيد و مثلاً بگوييد: “ افزايش فروش 150% در 6 ماه “   از جمله تجربيات من در محل قبلي بوده است.

14 – زياده گويي نكنيد.

از گزاف گفتن و استفاده از لغات حساس و دقيق پرهيز كنيد .به زباني ديگر براي تحت تاثير قرار دادن كارفرما لازم نيست كلمات ژرف و عميق بكار گيريد .از كلماتي استفاده كنيد كه براي همه قابل فهم باشد.

15 – در مورد حقوق خود در رزومه مطلبي را بيان نكنيد.

هرگز نوع و ميزان حقوق خود را در رزومه تان مشخص نكنيد.

16 – از مطرح نمودن مسائل شخصي پرهيز كنيد.

هرگز در مورد اطلاعات شخصي و خصوصي مثل عقيده و مذهب ، وضعيت ازدواج، سن و مال ثروت خود موردي را ذكر نكنيد يا حتي نظرات شخصي خود را نيز مطرح نكنيد . همچنين از شوخي و مزاح و بكاربردن كلمات مبتذل پرهيز كنيد.

17 – صادق باشيد.

دروغ گفتن و گزاف گويي و مبالغه در مورد توانايي ها، هميشه خطري جد ي است كه به خود شما باز مي گردد.

19 – رزومه را خودتان بنويسيد

رزومه اي درست كنيد كه منعكس كننده فكر شما باشد.سعي كنيد رزومه را با فكر و دست خودتان بنويسيد.اگر اولين رزومه تان را شخصا بنويسيد بسيار مهم است و به زودي حرفه اي هم خواهيد شد.

20 – ويژگي هاي شخصي وابسته به شغل خود را اعلام كنيد.

اگر تصميم داريد كه خصيصه هاي شخصي خود را در رزومه قرار دهيد مانند “مسئوليت پذيري” يا “قابليت اطمينان” ،“برنامه ريزي دقيق در كار“ و … فقط سعي كنيد تمامي آنها وابسته به نوع شغل مورد نظر باشند.

   21- سازگاري خود را با محيط كاري نشان دهيد.

به منظور كم اهميت جلوه دادن مدت زمان بيكاري و فواصل بين كار ، بهتر است قابليت ها و تواناييهاي كاري خود را عنوان كنيد و از ذكر تاريخ وار تجربيات خود بپرهيزيد.

   22- رزومه اي متعادل بسازيد.

رزومه اي مؤثر است كه متعادل باشد، پاكيزه باشد، سازگار و جذاب و خوشايند باشد، تقسيم بندي شده باشد و عنوانهاي هر بخش هوشمندانه انتخاب شده باشند.

   23- عنوانها را كلي انتخاب كنيد.

عنوانهاي هر قسمت از رزومه را كلي و مناسب برگزينيد مثلا: تجربيات ، سوابق كاري، تواناييها، خلاصه تحصيلات، هنر و فضيلت، تعليم و تربيت، پيوستگي هاي حرفه اي ،امتيازات تحصيلي و حرفه اي، كتابها و مقالات اختصاصي، گواهي هاي دانشگاهي و …

   24- مثبت بنويسيد.

تمام نكات منفي و با بيان غير مثبت را از رزومه خود حذف كنيد و به ياد داشته باشيد كه هر چه بيشتر تواناييها و نكات مثبت در مورد خود را عرضه كنيد، موفق تر خواهيد بود.

 

ده سؤال كه كارفرمايان در رزومه شما دنبال پاسخ آنها مي گردند

رزومه يا نامه استخدامي بايد پاسخگوي سؤالات زير باشد .

    1- اين شخص كيست و در كجا زندگي مي كند؟

    2- اين شخص چند سال دارد؟

    3- آيا اين شخص از تعليمات لازم برخوردار است؟ در محيط تحصيل چگونه بوده است؟

كارفرمايان مايلند اگر شما درجه و يا نشان احترامي داريد در اختيار آنها قرار دهيد و از آنها در جهت مثبت شغلي خود استفاده نماييد.

    4- آيا فردمورد نظر مرتب ، با دقت و منضبط است؟(در مورد كاربا تجهيزات و وسائل كاري كه در اختيار شما قرار مي گيرد مي تواند مهم باشد.)

    5- آيا اين شخص در مشكلات شركت مي تواند به ما كمك نمايد ؟ (كارفرمايان افرادي را نياز دارند كه به مشكلات كاري توجه نموده و راه حل هايي براي آنها بيابند. به عبارت ديگر فردي مطلوب است كه تفكرات بنيادي داشته و در خدمت اهداف كاري كارفرمايان باشد.)

    6- آيا تجربيات كافي براي مفيد كار كردن دار د؟ چه كارهايي را مي تواند موفقيت آميز به انجام رساند ؟

بهترين روش پاسخ گويي مناسب به اين سؤال، داشتن يك رزومه عالي، با تاريخ مرتب شده و طرح بندي تازه و تميز مي باشد.

    7- آيا اين فرد مشكلات خاصي از جمله فاصله كاري ،چند شغل داشتن ،..دارد ؟

    8- كدام حرفه و يا هنر و كمال در فرد شاخص است؟(روي كلمات حرفه و كمال و هنر كاملاً دقت كنيد. هنگامي كه شما يك برنامه كاري مشخص ارائه كنيد، كارفرما مي تواند ارتباطي عالي بين توانايي ها و شايستگي و قابليت شما پيدا كنند و اين به منزله پلي به سوي موفقيت شما خواهد بود.)

    9- اين فرد چگونه در حل مشكلات مفيد خواهد بود ؟(كارفرمايان آينده نگر از اينكه شما بتوانيد براي ايشان و نيز شركتشان موفق و سودمند باشيد و در جهت بهبود و روند رو به رشد آنها گام برداريد ، خشنود مي شوند. اين بهبودي مي تواند در راستاي فروش بيشتر، تثبيت قيمتها ،.. باشد.

   10- آيا مي توان به اين شخص اعتماد نمود؟(آيا شما به كسي كه برايتان مفيد نيست اعتماد مي كنيد؟كارفرمايان نيز درصدد هستند كه بي پرده نظرات مثبت و منفي خود را در مورد شما بگويند .)

 

اشتباهاتي كه نبايد در نامه در خواست استخدام مرتكب شد .

رعايت نكردن برخي اصول ،در نوشتن نامه درخواست شغل، از تاثير آن روي كارفرما مي كاهد. برخي اشتباهات كارجويان در نوشتن نامه درخواست شغل ممكن است در كارفرما تاثير منفي داشته باشد.

بعضي از اين اشتباهات عبارتند از:

    1. مشخص نبودن هدف در مكاتبات.

   2. عدم پاسخگويي به نيازهاي كارفرما.

   3. استفاده ازجملات كسل كننده .

   4. ساختار غير حرفه اي نامه.

   5. وجود اشكالات املايي و دستوري.

   6. استفاده از الفاظ غير متعارف و نا درست .

   7. بيان ننمودن تواناييها ،علائق و نيز اشاره نكردن به موفقيتهاي آتي.

   8. ننوشتن راه تماس با نويسنده.

   9. خطا در آدرس فرستنده و يا گيرنده.

  10. تايپ يا پرينت غير استاندارد.

  11. حجيم بودن نامه.

  12. استفاده از كاغذ نامناسب نامه .

  13. پيگيري نكردن تلفني نتيجه كار در همان هفته.

  14. ارسال نامه دستنويس .

  15. استفاده از لوازم التحرير نامناسب .

  16. سايز نادرست نامه .

  17. ننوشتن نامه هايي با ساختار متفاوت براي موقعيتهاي شغلي متفاوت.

 

اشتباهاتي كه نبايد در نوشتن رزومه مرتكب شد.

برخي كارجويان هنگام نوشتن رزومه مرتكب اشتباهاتي جبران ناپذير مي شوند و ارزش رزومه خود را پايين مي آورند.اين اشتباهات موجب از بين رفتن رزومه يا اصطلاحاً ترتيب اثر ندادن به رزومه خواهد شد. پس بهتر است مطمئن شويد رزومه شما اطلاعات مناسبي را به شكل صحيح به كارفرما ارائه مي كند . برخي از اين اشتباهات عبارتند از:

     1- اشاره به وضعيت تجرد و يا تاهل .

     2- پر كردن رزومه براي شغل مديريت مياني در حاليكه شامل تجربيات كاري وابسته به آن نمي باشد.

     3- نوشتن كلمه “رزومه“ با حروف بزرگ در مركز و بالاي صفحه.

     4- نوشتن اطلاعات شخصي مثل: وزن ، قد ، سن و نژاد و نسل .

     5- آشكار كردن وضعيت شغلي و تحصيلي اولياء.

     6- تقاضا در مورد حقوق .

     7- حجم زياد صفحات رزومه .

     8- ارسال رزومه روي ديسكت همراه با نامه استخدامي و دستورالعمل استفاده از ديسكت و ديدن رزومه.

     9- اشاره به سالهاي وقفه كاري با ذكر “در حبس بوده ام !“ و يا “در كشورهاي ديگر در جستجوي كار بوده ام!“

   10- اشاره به برنامه هاي تفريحي بين كار در حين صحبت در مورد تجربيات كاري

   11- ارسال رزومه دست نويس.

   12- اعتراف به اخراج از 3 شغل آخر خود .

   13- شروع كردن هر جمله با ضمير “من“.

   14-  اشتباه املايي در مورد كلمات كليدي مثل تعليمات، تحصيلات و تجربيات.

   15-  چاپ رنگي رزومه و يا استفاده از كاغذ رنگي .

   16- ارسال رزومه به قسمي كه كارفرما مجبور به تقبل هزينه پست آن باشد.

   17-چسباندن پاكت حاوي رزومه و يا خود رزومه با نوار چسب كاغذي .

   18-فرستادن بيش از 20 صفحه رزومه در كاغذهاي كوچك اداري.

   19- نفرستادن نامه استخدامي همراه رزومه با اين تفكر كه رزومه همه چيز را بيان مي كند .

   20- اضافه كردن توضيحات بد خط و يا ناخوانا به رزومه به جاي نوشتن يك نامه استخدامي رسمي.

   21- پيوست نمودن توصيه نامه دوستان و يا كارفرماي قبلي به رزومه خود.

   22- ننوشتن آدرس و شماره تلفن در رزومه.

   23- نوشتن آدرس و شماره تلفن جديد بر روي پاكت رزومه (آدرس و شماره تلفن داخل رزومه شما تغيير نموده است).

 

 

بايدها و نبايدهاي رزومه

     رزومه مهمترين عامل تصاحب شغل مناسب مي باشد. در واقع اولين گام براي استخدام در شغل مورد نظر، نوشتن رزومهء هنرمندانه و حرفه اي مي باشد. اگر چه اندكي از مردم مي دانند چگونه با استفاده از خلاصه تجربيات كاري و تخصص هاي تحصيلي خود يك رزومه مناسب تهيه كنند، اما در عوض عده اي نيز نمي توانند بدرستي كارهايي را كه مي خواهند و يا مي توانند براي كارفرما انجام دهند تشريح كنند .و يا بعضا طلاعات خارج از موضوع عرضه مي كنند. اميد است مطالب زير مفيد واقع شوند.

 

بايدهاي رزومه

     1- هدف و منظور و نيز خلاصه تجربيات و تحصيلات خود را به طور واضح و جز به جز براي كارفرما شرح دهيد.

     2- تمامي بخشهاي رزومه را با توجه به هدف و منظور به هم ربط دهيد.

     3- خصوصيات فردي و نيز كمال و هنر خود را مطابق خواسته هاي كارفرما در شغل مورد نظر ذكر كنيد.

     4- رزومه خود را مشتاق و دعوت كننده نمايش دهيد .

     5- مطمئن شويد رزومه عاري از اطلاعات غلط و يا اشتباهات دستوري، املائي است.

     6- اطلاعات ضروري و قابل توجه مانند “تعليمات“ و يا “تجربيات حرفه اي و كاري“ را حتما ذكر نماييد.

نبايدهاي رزومه

     1- از ذكر اطلاعات غير ضروري مانند سن، قد و يا سرگرميهاي خود بپرهيزيد.

     2- مقدار حقوق درخواستي و يا منابع در اختيار را بازگو نكنيد .

     3- هيچ گونه اطلاعات منفي را در رزومه خود بيان نكنيد.

     4- رزومه بيش از 2 صفحه نباشد.

     5- وظايف خود را با اهميت جلوه ندهيد. در قبال تواناييها و قدرت خود هنگام صحبت در مورد تجربه اظهار نظر نماييد.

     6- هرگز در مورد گذشته خود دروغ نگوييد و نيز حقايق را بسط ندهيد.

 

روشهاي بهبود رزومه

نوشتن اولين رزومه در واقع اولين تجربه براي نوشتنهاي بعدي است. در زير توصيه هايي جهت بهبود رزومه آمده است كه توسط  كارفرمايان و نيز مشاوران شغلي تهيه گرديده اند.

 

·        در رزومه دقت زيادي روي غلطهاي املايي، نكات دستوري، نقطه گذاري، فرمت و نوع قلمها داشته باشيد.

·        ابتدا پيش نويس رزومه را تهيه و آن را بدقت بخوانيد. از كتابهاي لغت و كتابهاي راهنما كمك بگيريد و در آخر نيز از شخص ديگري بخواهيد كه آن را قبل از فرستادن بخواند.

·        اطلاعات مربوط به خود را كاملا مرتب كنيد.

·        در مورد هر چيز به طور روشن و شفاف توضيح دهيد و فقط نكات اصلي را به دقت ذكر كنيد.

·        از قلمهاي ساده كه به راحتي قابل خواندن باشند استفاده كنيد.

·        رزومه خود را به يك صفحه محدود كنيد.

·        تا حد امكان تجربيات كاري گذشته خود را به نحو شايسته اي ذكر كنيد.حتي اگر زياد هم به شغل مورد نظر مربوط نباشد.

·          اطلاعات و تجربيات خود را با حرفه مورد نظر تطبيق دهيد.

 

چگونه يك نامه استخدامي مناسب بنويسيم؟

     نامه استخدامي اولين گام براي تصاحب شغل مي باشد. به ياد داشته باشيد كه كارفرمايان روزانه هزاران نامه استخدامي و رزومه دريافت ميكنند. هدف شما بايد پيشي گرفتن از بقيه باشد. يك نامه استخدامي خوب مي تواند شما را بهترين فرد براي شغل مورد نظر جلوه دهد.

در زير توصيه هايي جهت نوشتن يك نامه استخدامي موفق آمده است:

1 - نامه خود را قبل از فرستادن غلط گيري و اصلاح نماييد .

اگر بخواهيد كه به طور حرفه اي نامه را بنگاريد، حتماً بايد نامه شما خالي از اشتباهاتي نظير اشتباهات چاپي، املائي و دستوري باشد. بيشتر نامه هاي از اين دست به دليل چنين اشتباهاتي تاثير داده نمي شوند.

2 - نامه خود را به نام فردي كه شما را استخدام مي كند مثلا به مديريت استخدام و يا قسمت استخدام ارسال كنيد .

با شركت فوق تماس بگيريد و نام فردي كه در قسمت استخدام مسئول اين گونه امور است را گرفته و نامه خود را به نام ايشان ارسال نماييد. اين كار ابتكاري است كه تاثير مثبتي را بر روي خواننده نامه استخدامي شما مي گذارد.

3 - نامه خود را به نام شخص بفرستيد، نه به نام شركت.

در صورت امكان از اسم و سمت شخص فوق استفاده كنيد . تذكير يا تانيث ايشان را در صورت عدم آگاهي حدس نزديد . هدف شما اين است كه نامه را براي فردي ارسال كنيد كه قصد دارد شما را استخدام كند و شما نيز قصد همكاري در آينده را با ايشان داريد

4 - با كلمات دلخواه خود بنويسيد

نامه استخدامي شما مانند رزومه بايد كاملاً نشان دهنده و بازتاب انديشه و تفكر شما نسبت به شغل جديد باشد. كارفرمايان دنبال اطلاعات علمي و همچنين شوق و ذوق كاري شما هستند

5 -كتابهاي مرجع را براي برطرف كردن و احياناً كمك در نكات دستوري و املائي بكارگيري.  اگر اشتباهات املائي و يا دستوري داشته باشيد ، واقعاً نكوهش آور خواهد بود. هرگز در استفاده از كتابهاي مرجع و لغت ترديد نكنيد و حتي از كتابهاي گوناگون كه در دستور، لغت و ادا كردن كلمات كمك مي كنند بهره بگيريد.

6 - در نامه خود نشان دهيد كه اطلاعاتي از سازمان يا شركت مربوطه داريد.

به اين ترتيب مي توانيد نشان دهيد كه درباره ايشان تحقيق كرده ايد و همينطور بدون اطلاع شماره تلفن شركت فوق را نگرفته ايد. شما مي دانيد كه در شركت مزبور چه كساني هستند و چه ميكنند و به همين دلايل انتخابشان مي كنيد

7 - از عبارات و جملاتي استفاده كنيد كه براي كارفرما قابل شناخت و معني دار باشد

نامه خود را تا جايي كه ممكن است مرتب و معني دار جلوه دهيد.سعي كنيد آن را طبقه بندي شده عرضه كنيد. وارد كلمات و اطلاعات تخصصي و حرفه اي خود كه به شغل مورد نظر مربوط نيستند، نشويد

  8 - مطئمن شويد كه آدرس و شماره تلفن تماس خود را در نامه قيد كرده ايد

حتماً بايد آدرسي كه جواب نامه شما مي بايست به آن بازگردد را ذكر كنيد .كه اين آدرس مي تواند شامل كد پستي، شهر، تلفن و آدرس محل سكونت باشد

 9 - حالت رسمي و اداري به نامه بدهيد تا خود را حرفه اي جلوه دهيد

در اين صورت نامه شما براي طرح مصاحبه نزديك شده در واقع ارزش نامه هنگامي آشكار مي شود كه براي مصاحبه دعوت شويد

10 - “من“ را كم ارزش جلوه دهيد و به “شما“ اهيمت بدهيد

سعي كنيد عباراتي مانند “من انتظار دارم“ را به “شما مي خواهيد“ تبديل كنيد . در واقع عبارت “ شما مي خواهيد“ مربوط به خواسته هاي كارفرما مي باشد و بايد مشخص شود كه شما چه كاري مي توانيد براي شركت كارفرما انجام دهيد . در واقع هر چه بيشتر به خواسته هاي كارفرما بها دهيد، ميل انجام مصاحبه با شما افزايش مي يابد

 11 -  مطالب را با اطمينان بيان كنيد اما خود نمايي نكنيد

تمامي ملزومات انجام كار را شرح دهيد. سعي كنيد مسيري براي ارتباط مناسب بين توانايي ها و قابليتهاي خود و نيازهاي كارفرما پيدا كنيد. تاكيد كنيد كه مي توانيد خود را با شرايط كاري وفق دهيد ،چرا كه اين امر براي كارفرمايان بسيار مهم است

 12 - مطئمن شويد كه كارفرما نامه شما را با بينش منحصر به فرد مربوط به شما مي خواند

موضوع اصلي تمامي موارد قابل ذكر در نامه را تجربه، توانايي، قدرت, هنر و نيروي كاري خود قرار دهيد و نيز شرح دهيد كه چگونه اين موارد در خدمت شركت قرار مي گيرد و در اين هنگام سعي كنيد از كلمات و جملاتي استفاده كنيد كه به گرمي حالات شما را بيان كند.

 13 - نامه خود را به گونه اي طرح كنيد كه نشان دهد شما شايسته همكاري با ايشان هستيد.

توضيح دهيد كه شما كه هستيد و چه كاري را مي خواهيد براي كارفرما انجام دهيد. بيان كردن اين حالات در لغت زياد مشكل نيست و نيز نشان دهيد كه شما خود نيز درخواست همكاري داريد.

 14 - ساختار نامه خود را به گونه اي تنظيم كنيد كه بيان كننده هدف ويژه شما باشد.

هدف اصلي نامه استخدامي خود را در پاراگراف ابتدايي شرح دهيد، تصميم بگيريد كه بر روي اين موضوع زياد بحث كنيد و مطمئن باشيد كه در عين حال اين كار شما انگيزه كارفرما را براي به جريان انداختن كار شما بيشتر تقويت مي كند.

 15 - براي درجات علمي و مدارج تحصيلي خود در نامه اهميت قائل شويد .

مدارج علمي خود را به نحوي مشخص تر نماييد .مثلا نوع قلم آنها را عوض كنيد و يا زير آنها خطي بكشيد. حتي مي توانيد آنها را درليستي ارائه نماييد. فقط در تمامي اين حالات سعي كنيد خوانايي آنها از بين نرود.اين كار حتي وقتي كارفرما نامه شما را سطحي هم مي نگرد ، مي تواند بقدر كافي مؤثر باشد.

 16 - نامه استخدامي را مختصر و مفيد و خلاصه ارائه كنيد.

نامه را ساده و تميز ارائه نماييد و نه در هم ريخته. در هر پاراگراف از هفت خط بيشتر ننويسيد حتي سعي كنيد در هر پاراگراف از پنج خط يا كمتر بهره ببرييد. طول جملات را تنوع ببخشيد، هيچ يك از جملات خود را طولاني عرضه نكنيد اما آنها را كوتاه هم قطع نكنيد. يك صفحه ،براي يك نامه استخدامي كاملا ً كافيست.

 17 - توانايي هاي خود را با دليل اثبات كنيد.

براي هر شغل و سمتي دو نوع توانايي لازم است .1 - مهارت فني كه در واقع مهترين ارزش نيز مي باشد .2 –تجربه كاري كه براي كارفرمايان بسيار مهم است. داشتن اولين نوع مهارت به تنهايي كافي نيست ولي همراه شدن آن با مهارت نوع دوم كاملا موفقيت آميز است.

 18 - فقط نامه اصلي را بفرستيد

هرگز كپي نامه اصلي را به تنهايي يا همراه آن نفرستيد .سعي كنيد از چاپگرهاي سوزني استفاده ننماييد. ارسال نامه دست نويس نيز كار درستي نمي باشد.

 19 - كپي رزومه خود را نيز به نامه استخدامي پيوست نماييد.

  به خاطر داشته باشيد كه هدف شما از نامه استخدامي اين است كه رزومه خود را به دست كارفرما برسانيد و شرايط مصاحبه را فراهم نماييد.

20 - عكس خود را به نامه خود الصاق نكنيد.             

 به جز مواردي كه نامه استخدامي براي شغلهايي مانند بازيگري و شغلهايي كه با چهره سر و كار دارند، نوشته مي شود ، اختصاص دادن فضايي به عكس در نامه استخدامي كاري بيهوده است. براي كارفرمايان صرفا دانستن قابليتها و توانهايي هاي شما در ارتباط با شغل مربوطه مهم است.

 21 -نامه خود را با درخواست مصاحبه تمام كنيد .

اصلي ترين هدف از نگارش نامه استخدامي همانا رسيدن به مرحله مصاحبه است .بنابر اين در خواست مصاحبه در انتهاي نامه را فراموش نكنيد.

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 22:15 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


این مطالب از سایت ایرانیان انگلیس گرفته شده است  http://www.iranianuk.com

۱ - خیلی از ارقام ریالی و یا دلاری ذکر شده و یا شماره تلفن ها و آدرس ها به روز نیست....سعی میکنم آنها  به روز کنم...

۲ - ممکنه شما بخواهید این روزها از هر کدوم از این ممالک ویزا بگیرید....توجه کنید هر چی مدرک دارید با دو سه تا کپی برابر اصل شده همراهتون باشه ...و در مواردی که ترجمه خواستند ترجمش لااقل دو نسخه....چون ایستادن در صفهای طویل یا انتظار کشیدن برای وقت سفارت حیفه که به خاطر کمبود یه مدرک یا یک کپی و غیره هیچ بشه.....


آذربايجان

عادي-توريستي: مسافران مي توانند از طريق آژانس هاي مسافرتي و يا شخصا" با دردست داشتن بليت هواپيما و مبلغ 40 دلار يك روز قبل از پرواز به سفارت مراجعه كنند. در غير اينصورت متقاضيان مي توانند به نماينده وزارت امور خارجه جمهوري آذربايجان در دفتر هواپيمايي جمهوري اسلامي كه در باكو مستقر است مراجعه كرده و رواديد 20 روزه دريافت كنند.

بازرگاني: از طريق مراجعه شركت آذري به وزارت امور خارجه آذربايجان، و پر كردن فرم مربوطه و پرداخت 250 دلار رواديد 6 ماهه و يا يك ساله صادر مي شود.شنبه، سه شنبه و چهارشنبه از ساعت 9 تا 16

نشاني: پاسداران، اقدسيه، شماره 50         تلفن: 2284929 فاكس: 2280063

 آرژانتين

عادي و توريستي: دعوتنامه از اقوام مقيم (اين دعوتنامه بايد از طريق فاكس 2583-871 به كنسولگري ارسال شود)، گذرنامه معتبر، مراجعه به سفارت و دريافت فرم، در صورت جواب مثبت بليت رفت و برگشت تهيه شود. هزينه صدور رواديد 7300 تومان، مبلغ 300 تومان براي تشكيل پرونده، دو قطعه عكس، هر كدام از درخواست توريستي به طور جداگانه و بر حسب مورد بررسي مي شود. پاسخ به رواديد 4 هفته بعد از دريافت مدارك داده مي شود. تمام دعوتنامه ها بايد از طريق Immigranion باشد.

بازرگاني: دعوتنامه يا فاكس از شركت آرژانتيني، معرفي نامه شركت ايراني، گذرنامه معتبر قبل از صدور رواديد، بليت رفت و برگشت، 2 قطعه عكس فقط روزهاي يكشنبه تا چهارشنبه از 10 تا 12 ميدان آرژانتين، ساختمان آلتاليا - تلفن: 8719189-8718294

 آلمان

رواديد حهت ديدار بستگان (عادي)، دو نسخه فرم تقاضاي اقامت، گذرنامه، شناسنامه، معتبر، فتوكپي صفحات 2 و 3 گذرنامه، گذرنامه بايستي پس از انقضاي مدت ويزاي در خواستي حداقل سه ماه اعتبار داشته باشد، مدارك در مورد وضعيت اقامت بستگان در آلمان، اصل و ترجمه رسمي تاييد شده سند ازدواج به همراه يك فتوكپي از ترجمه آن، در مورد فرزندان حاصل از ازدواج هاي قبلي، اصل حكم طلاق و يا ورقه حضان به همراه ترجمه تاييد شده ويك فتوكپي از آن.

بازرگاني: دو نسخه فرم تقاضا، دعوتنامه شركت آلماني كه بايد شامل نام كامل دعوت شونده، زمينه فعاليت، نشاني، سمت دعوت شونده، علت و مدت مسافرت و تعهد تقبل هزينه ها باشد و در صورت عدم تقبل مخارج ارائه بيمه مسافرتي و فتوكپي آن ضروريست، مداركي در مورد شركت دعوت كننده در آلمان (بارنامه، قرارداد، مكاتبات تجاري)، مداركي در مورد فعاليتهاي شغلي در ايران (پروانه كسب، كارت بازرگاني، پروانه توليد، گواهي كار، دفترچه درماني)، در مورد كارمندان شركت ها: معرفي نامه رسمي از طرف كارفرما مبني بر اعزام متقاضي به آلمان.

پزشكي: متقاضي مي بايست درخواست كتبي خود را همراه كپي نامه مركز درماني، كپي برآورد هزينه معالجه، كپي نامه مركز درماني، كپي صفحات 2 و 3 گذرنامه و يك پاكت تمبر شده به صندوق پستي 179-11365 ارسال دارند. سفارت از طريق پست متقاضي را از وقت ملاقات مطلع مي سازد.

ترانزيت فرودگاهي: براي صدور رواديد ترانزيت، دو نسخه فرم تقاضا، دو قطعه عكس، گذرنامه معتبر، رواديد يااقامت معتبر براي كشور مقصد به همراه فتوكپي آن، بليط هواپيما

رواديد نمايشگاهي: دو نسخه فرم پر شده، گذرنامه، شناسنامه و در صورت تاهل شناسنامه و گذرنامه همسر، به همراه فتوكپي صفحات دوم و سوم گذرنامه متقاضي، مداركي در مورد فعاليتهاي شغلي در ايران، مداركي دال بر داشتي وابستگي در ايران (سند خانه يا زمين)، بيمه مسافرتي به همراه فتوكپي آن، بليط هواپيما.

تحصيلي: كپي پذيرش از دانشگاه آلماني، كپي ضمانت مالي در طول تحصيل، كپي فرم سفارت و پاكت پستي تمبر شده با نشاني متقاضي بايد به صندوق پستي 179-11365 فرستاده شود. براي دريافت كمك بيشتر با بخش فرهنگي سفارت تماس حاصل نماييد. براي كسب اطلاعات رواديد روزهاي يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 5/12 تا 14 و براي ارائه درخواست صدور رواديد از يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 7 تا 12 با ارائه مدارك لازم به سفارت مراجعه نمائيد. نشاني سفارت: خيابان فردوسي-روبروي بانك ملي   تلفن: 15-3114111و 9-303228   فاكس: 398474 و 391144

 آفريقاي جنوبي

توريستي: 2 قطعه عكس- فتوكپي گذرنامه، اصل گذرنامه-رزرو بليت رفت و برگشت-رزرو هتل-نامه از محل كار و گزارش كار-در صورتي كه شخص صاحب كار باشد ثبت شركت، نامه از يك بانك كه قدرت پرداخت روزي 150 دلار را داشته باشد، مدت اقامت در اين كشور، هزينه رواديد براي هر نفر 000/10 تومان و 21 روزه رواديد صادر مي شود. مدت اقامت حداكثر 1 ماه است.قسمت رواديد با وقت قبلي روزهاي يكشنبه تا پنج شنبه 12-9 - نشاني: خ وليعصر، نرسيده به تجريش، مقابل پمپ بنزين، خيابان يكتا، پلاك 5    تلفن: 9-6022866 فاكس: 279016

آمريكا

هنگام ورود به خاك ايالات متحده چگونه بازرسي مي‌شوم؟

فرايند بازرسي چسيت ؟

همهء افرادي كه به خاك ايالات متحده وارد مي شوند توسط ماموران دولت آمريكا بازرسي مي شوند. چهار بازرسي جداگانه وجود دارد: بهداشت عمومي، مهاجرت، گمرك و كشاورزي. شما ممكن است تنها با يك مامور كه همهء اين چهار بازرسي را انجام مي دهد سروكار داشته باشيد يا با بيش از يك مامور صحبت كنيد. اين ورقهء اطلاعات، مسائل مربوط به بازرسي را مورد بحث و بررسي قرار مي دهد. براي اطلاعات بيشتر ، در مورد بازرسي هاي گمرك، به وب سايت خدمات گمرك آمريكا مراجعه كنيد .

قانون در اين باره چه مي گويد ؟

ماده قانوني كه بازرسي را از همهء افرادي كه وارد خاك ايالات متحده مي شوند لازم مي داند از قانون مهاجرت و مليت نشات گرفته است. مقررات ثبت فدرال، شرايط بازرسي و فرايند آن را توضيح مي دهد. اين قوانين در نظامنامه مقررات فدرال ادغام شده است.

هنگام ورود به خاك آمريكا چه اتفاقاتي رخ مي دهد ؟

هوايي

شركت هواپيمائي به همهء افرادي كه شهروند آمريكايي نيستند پرسشنامهء سفيد ، گزارش ورود و خروج ، يا پرسشنامه سبز، فرم لغو ويزاي غير مهاجرتي ورود و خروج را خواهد داد تا پر كنند. در اين فرمها، اطلاعات اوليهء مربوط به تشخيص هويت و محل اقامت مسافران در خاك آمريكا پرسيده مي شود . با ورود به خاك آمريكا، كاركنان هواپيمائي شما را به محل بازرسي هدايت مي كنند. شما برايبازرسي صف مي بنديد و سپس با يك بازرس مهاجرت صحبت مي كنيد. اگر شهروند آمريكايي نيستيد بايد در خطوطي كه براي غيرشهروندان تعيين شده است صف ببنديد. اگر شهروند آمريكايي هستيد، بازرس پاسپورت شما را مي بيند ، شهروندي شما را تاييد مي كند و بازگشت شما را به خاك ايالات متحده تبريك مي گويد. پس از آن شما به محل بازرسي گمرك هدايت مي شويد . اما اگر خارجي هستيد ، بازرس مهاجرت بايد دليل آمدن شما را به ايالات متحده بداند، پرونده هايي كه نياز داريد ، پرونده هايي كه بايد به همراه داشته باشيد، ومدتي را كه مي توانيد در ايالات متحده بمانيد؟ تصميم گيري در موارد بالا معمولا" كمتر از يك دقيقه طول مي كشد. اگر تصميم گيري مثبت باشد بازرس گذرنامهء شما را مهر مي كند و يك فرم تكميل شدهء سفيد در اختيارتان قرار مي دهد.اين فرم تكميل شده نشان مي دهد گروه مهاجرت شما چيست و چه مدت اجازه اقامت در خاك آمريكا را داريد؟ سپس به محل بازرسي گمرك هدايت خواهيد شد . اگر خارجي هستيد ، مامور مهاجرت ممكن است از ورود شما به خاك ايالات متحده جلو گيري كند . دلايل زيادي براي اين تصميم گيري وجود دارد . ممكن است در بازداشت بمانيد يا به طور موقت شما را نگاه دارند تا مقدمات پرواز بازگشت فراهم شود. در صورت داشتن ويزا ، ويزا يتان ممكن است، باطل شود . در بعضي موارد، بازرس ممكن است نتواند تصميم بگيرد كه آيا به شما اجازهء ورود به خاك آمريكا را بدهد يا نه ؟ در چنين موردي، بازرسي شما ممكن است به تعويق بيافتد. مامور بازرسي از شما خواهد خواست براي بازرسي بيشتر به ادارهء بازرسي ديگري كه نزديك مقصد شما در ايالات متحده ء آمريكا است، رجوع كنيد .

زميني

اگر ورود شما به خاك ايالات متحده از راه زميني باشد همان فرايند كلي را طي خواهيد كرد. يك مامور ممكن است همهء چهار بازرسي را انجام دهد. يا همان مامور شما را براي بررسي بيشتر يا صدور ورقه هاي لازم به محل بازرسي دوم هدايت مي كند. به محض اينكه اجازهء ورود شما به خاك ايالات متحده صادر مي شود دو حالت پيش مي آيد: يا به بازرسي گمرك هدايت مي شويد ويا بلا فاصله اجازه مي گيريد به سفرتان ادامه دهيد . اجازهء ورود به رانندگان خارجي ِ كاميون ها ممكن است بر اساس ويزاي كار براي تحويل گرفتن يا دادن محموله كه در جادهء بين المللي بازرگاني ( ترانزيت) حركت مي كنند، صادر شود. براي اطلاعات بيشتر رجوع كنيد به: چگونه مي توانم به عنوان يك رانندهء ترانزيت وارد خاك ايالات متحده شوم ؟

دريايي

فرايند بازرسي در گمرك دريايي شبيه فرايند بازرسي هوايي است. اغلب، بازرسي ها قبل از ورود قايق به ايالات متحده شروع مي شود. در بعضي موارد، برنامهء ورود مرزي قايق كانادا ممكن است مسافراني را كه در قايق هاي كوچك براي مقاصد تفريحي وارد خاك ايالات متحده مي شوند تحت پوشش قرار  دهد .

چگونه مي توانم تقاضاي تجديد نظر بكنم ؟

اگربا وجود استفاده ازويزاي معتبر، در خواست شما براي ورود به ايالات متحده رد بشود، مي توانيد در يك دادگاه مهاجرت تقاضاي دادرسي بكنيد جاييكه يك قاضي اداري در مورد پروندهء شما تصميم مي گيرد. تصميم قاضي را مي توان به هيات تجديد نظر كنندگان مهاجرت ارجاع داد. دستور العمل هايي به شما داده مي شود كه كجا و چگونه تقاضاي تجديد نظر بكنيد. براي اطلاعات بيشتر رجوع كنيد به: چگونه تقاضاي دادرسي بكنم ؟

اگر شما براي اجازه ورود به خاك آمريكا با استفاده از برنامهء حذف ويزا براي خلبانان اقدام بكنيد تصميم بازرس مهاجرت تصميم نهايي است. تصميم بازرس در موارد كلاهبرداري، ارائهء اطلاعات غلط به صورت عمدي، ادعاي دروغين در مورد شهروندي آمريكا و يا نداشتن ويزاي مهاجرت معتبر از سوي يك مهاجربالقوه تصميم نهايي است.

 اتريش

عادي-توريستي: دعوتنامه تاييد شده به وسيله يك دفتر اسناد رسمي، 3 قطعه عكس، گذرنامه با شش ماه اعتبار، مبلغ 11500 تومان براي تائيد به مدرك، مدركي دال بر رزرو بليت بازرگاني: دعوتنامه از شركت معتبر اتريشي شامل تعهد قبول هزينه ها، گذرنامه با شش ماه اعتبار، بليط رفت و برگشت، مبلغ رواديد ترانزيت 000/100 ريال، دو عدد فتوكپي از بليت. پزشكي: دعوتنامه از پزشك يا بيمارستان-پيش پرداخت هزينه ها-بليت رفت و برگشت-3 قطعه عكس-گذرنامه معتبر-متقاضياني كه از طريق وزارت امور خارجه اقدام كنند شانس بيشتري براي دريافت رواديد خواهند داشت. رواديدي تحصيلي و اقامت اتريش: فتوكپي از صفحات پاسپورت، دو قطعه عكس، آخرين مدرك تحصيلي، پذيرش دانشگاهي، شناسنامه، حواله ازدواج، گواهي عدم سوء پيشينه، گواهي صحت مزاج، مدارك مالي جهت تامين مخارج در اتريش، فرم تقاضا پر شده به زبان آلماني.

اطلاعات تلفني در مورد رواديد ميسر نيست. بخش صدور رواديد در روزهاي سه شنبه از ساعت 9 الي 12 صبح انجام مي شود. مدت انتظار 3 الي 6 ماه است. ميدان آرژانتين، شماره 78

تلفن: 8710180-8710753 فاكس: 8710778       تلكس:  OEBO IR  212872

 ارمنستان

انواع رواديد: فرم سفارت دو قطعه عكس، گذرنامه معتبر، متقاضي ورود مكرر دعوتنامه با تائيد به وزارت امور خارجه ارمنستان ارائه دهد. با دعوتنامه 30  روز است.  يكشنبه ساعت 9 تا 13 خيابان حمهوري، نبش استاد شهريار خيابان رازي شماره 1    تلفن: 8-674833 فاكس: 670657

 اكراين

 هزينه صدور رواديد فوري: 80 دلار (فوري) و 40 دلار (غير فوري)  نشاني: خيابان ونك، شماره 101 تلفن: 8008530 و 8774119     فاكس: 8007130  دوشنبه و چهارشنبه 10 تا 13

 ازبكستان

بخش كنسولي سفارت جمهوري ازبكستان براي تسهيل و تسريع كار شركت هاي حمل و نقل بين المللي جمهوري اسلامي و جلوگيري از اتلاف وقت كنسولگري بخشنامه أي را به اين شرح ابلاغ كرد:

فهرست مشخصات رانندگاني كه به ضميمه يادداشت وزارت امور خارجه جمهوري اسلامي ايران

 تلكس:  OEBO IR  212872به بخش كنسولي ازبكستان ارسال مي گردد از تاريخ صدور يادداشت فقط يكسال معتبر است.

فهرست مشخصات رانندگان بايد حتما" شامل 5 مورد (نام، نام خانوادگي، نام پدر، تاريخ تولد، شماره گذرنامه) باشد. فهرست مشخصات رانندگان بايد كاملا" با مشخصات مندرج گذرنامه معتبر آنان مطابقت كند در غير اينصورت از دريافت  مدارك خودداري مي شود. در صورتيكه بخش كنسولي، مدارك راننده أي را كه نام وي در فهرست وزارت امور خارجه نيست استثنائا" دريافت كند،  صدور رواديد فقط بعد از دريافت نام راننده در فهرست وزارت امور خارجه ممكن است و هزينه آن از تاريخ دريافت ليست محاسبه مي شود.رواديدهايي كه مدت اعتبار پايان يافته ولي از تردد آن باقي مانده است فقط براي يكبار قابل تمديد است. رواديدهايي كه مدت اعتبار آن پايان يافته ولي كليه ترددها انحام نشده باشد، از تاريخ اتمام رواديد و با در نظر گرفتن تعداد تردد باقيمانده به صلاحديد متقاضي تمديد مي شود و در ضمن هيچ محدوديتي براي تعداد ماه هايي كه تمديد مي شود وجود ندارد.جهت انتقال رواديد به گذرنامه جديد، ارائه يك برگ فتوكپي از رواديد قبلي، يك برگ فتوكپي از صفحه مشخصات گذرنامه جديد و تكميل يك برگ فرم تايپ شده مجدد به همراه مدارك الزامي است.

رواديد 50 درصد (1 تا 3 روز كار، پس از ارائه مدارك به بخش كنسولي) فقط براي رانندگاني صادر مي شود كه قبلا" به طور مكرر از اين سفارت رواديد اخذ كرده و از تاريخ آخرين رواديد آنان بيش از يكسال نگذشته باشد.در صورتيكه از تاريخ صدور آخرين رواديد يكسال گذشته باشد اينگونه رواديدها مشمول رواديد 50 درصد نمي گردد و حداقل مدت انتظار براي اخذ رواديد جديد يك هفته است.

رانندگاني كه براي اولين بار متقاضي رواديد هستند در صورت تعجيل و اضطرار با صلاحديد بخش كنسولي و پرداخت 30 درصد هزينه اضافه بر هزينه جاري يك هفته بعد از تحويل مدارك، موفق به اخذ رواديد خواهند شد.

رانندگاني كه عازم كشورهاي مشترك المنافع (بجز جمهوري تركمنستان و اوكراين) هستند در صورت داشتن رواديد معتبر كشورهاي مشترك المنافع براي عبور از خاك جمهوري ازبكستان نيازي به رواديد ترانزيتي اين جمهوري نداشته و ظرف سه روز مي توانند از خاك جمهوري ازبكستان عبور نمايند.

حداكثر مدت رواديد 6 ماه و تعداد تردد 6 بار، هزينه هر بار تردد 10 دلار اضافه بر اصل هزينه صدور رواديد خواهد شد. روزها و ساعات كار كنسولگري از شنبه تا چهارشنبه از ساعت 5/8 تا 13  مدارك مورد نياز براي دريافت رواديد

الف-يك برگ فرم عكس دار تايپ شده عكس و فرم هر دو ممهور به مهر شركت حمل و نقل باشند.

ب-يك برگ فتوكپي از صفحات (مشخصات، عكس، مدت اعتبار گذرنامه)

ج-در صورت تقاضاي رواديدي ترانزيت يك برگ فتوكپي از رواديدي كشور مقصد (بجز كشورهاي مشترك المنافع).

د-يك برگ فتوكپي   (CMR) با ذكر نشاني دقيق و تلفن تماس شخص گيرنده بار.

ه-اصل دفترچه خروجي و يك برگ فتوكپي از صفحه (عكس و مشخصات) آن.

توجه: مدارك و فتوكپي ها بايد خوانا و واضح باشند. هزينه تمديد رواديد براي مدت بيشتر از سه ماه، به ازاء هر يك ماه 10 دلار اضافه (نسبت به 60 دلار) خواهد بود.

هزينه هاي مربوط به رواديد فقط دلار آمريكا دريافت مي گردد. با توجه به اينكه جهت انجام امور ذيل هماهنگيهاي لازم با وزارت امور خارجه جمهوري ازبكستان صورت مي گيرد بايد توجه داشت هزينه هاي فوق مربوط به امور فاكس و تائيد بهموارد فوق مي باشد:

1-جهت اخذ هر گونه رواديد  5 دلار

2- انتقال رواديد از گذرنامه باطل به گذرنامه جديد 3 دلار

3-درج شهرهاي اضافي بغير از (تاشكند، سمرقند، بخارا، ترمز و انديجان) جهت تردد رانندگان شركتهاي حمل و نقل 2 دلار

انواع رواديد: دعوتنامه معتبر و تاييد وزارت امور خارجه ازبكستان، يك قطعه عكس، رواديد يك هفته، 55 دلار همه روزه 5/10 تا 5/12 ظهر پاسداران، بالاتر از فرمانيه، خيابان بوستان، پلاك 14  تلفن: 2291269 فاكس سفارت: 8806230 مي باشد.

 اسپانيا

 از متقاضيان تقاضا مي شود دستورالعمل ذيل را به دقت مطالعه نمايند:

اين كنسولگري هيچگونه تقاضاي ويزايي را كه مدرك آن طبق شرايط ذيل كامل نباشد مورد رسيدگي قرار نخواهند داد. اين كنسولگري از پاسخگوئي به متقاضيان ويزا چه از طريق تلفن و چه مراجعه حضوري معذور است. عدم دريافت جواب از طريق سفارت به مدت 20 روز پس از ارسال مدارك از طريق پست توسط شخص متقاضي به منزله عدم پذيرفته شدن تقاضاي ويزاي شخصي متقاضي مي باشد. در صورت عدم قبول تقاضاي شخص متقاضي ويزا هيچگونه اعتراضي از طريق متقاضي پذيرفته نخواهد شد. قيد يك شماره تلفن در تهران در روي فرمهاي تقاضاي ويزا ضروري است، نبودن شماره تلفن در تهران روي فرم ها به منزله رد مدارك ارسالي خواهد بود.مدارك ارسالي در صورت عدم پذيرفته شدن به هيچ عنوان مسترد نخواهد گرديد. به اطلاع متقاضيان مي رساند هر گونه مسئوليت در رابطه با مدارك ارسالي به عهده خود متقاضي مي باشد.ويزاي شنگن: كشورهاي گروه شنگن عبارتند از: اسپانيا-آلمان-فرانسه-بلژيك-هلند-لوكزامبورگ و پرتغال. ويزاهائي كه از طريق هر كدام از كشورهاي فوق صادر گردد براي بقيه كشورهاي گروه شنگن معتبر مي باشد. ويزاي شنگن مي بايد از طريق كنسولگرهاي يكي از كشورهاي گروه شنگن صادر گرديده باشد.

مدارك لازم براي تقاضا ويزا: 1-فرم تقاضاي ويزا: فرمهاي تقاضاي ويزا مي بايد به طور كامل به وسيله خودكار و با حروف بزرگ لاتين به زبان انگليسي يا اسپانيائي پر گرديده و به تمام اطلاعات خواسته شده در فرم پاسخ داده شود.قيد تاريخ تقاضا و امضاي فرم توسط متقاضي ضروري است. همراه فرم پر شده ارسال مدارك ذيل ضروريست: 2-فتوكپي از صفحات 1 الي 13 گذرنامه-دو سري (تمام صفحات) 3-فتوكپي از بليط هواپيما دو سري. 4-در صورت دارا بودن ويزاي قبلي اسپانيا يا ويزاي شنگن يك سري فتوكپي از ويزاي فوق 5-يك سري فتوكپي از دعوتنامه يا مدارك مورد نياز براي تقاضاي زيزا به شرح ذيل:

 1-ويزا براي ديدار اقوام

اصل و دو سري كپي از دعوتنامه رسمي محضري-فتوكپي كارت اقامت معتبر و يا    CARD ID شخص دعوت كننده-ترجمه شناسنامه ها به زبان انگليسي يا اسپانيائي به طريقي كه نسبت فاميلي شخص دعوت كننده و دعوت شونده كاملا" اثبات گردد (اصل ترجمه و كپي آن)

2-ويزاي تجاري

-اصل كپي دعوتنامه تجاري از شركتهاي اسپانيائي-ترجمه رسمي مدارك شركت ايراني شخص متقاضي (ترجمه روزنامه رسمي شركت، فتوكپي كارت بازرگاني)- ارائه معرفينامه از دفاتر بازرگاني اسپانيا در تهران در مورد اشخاصي كه براي بار اول تقاضاي ويزا مي نمايند الزامي است-فتوكپي ويزاي قبلي اسپانيا با شنگن در صورت موجود.

3-ويزاي پزشكي

-ترجمه رسمي و دو سري كپي از ترجمه مجوز شوراي عالي پزشكي ايران جهت اعزام به خارج-ارائه برگ تعيين وقت از بيمارستان يا كلينيك پزشكي در اسپانيا و فتوكپي آن-همراه فرد بيمار يك تن از اقوام درجه يك (پدر، مادر، فرزند، خواهر، برادر و همسر)مي توانند تقاضاي ويزا نمايند.

5-ويزاي اقامت

با توجه به ويژگي هاي خاص اين ويزا متقاضي مي بايد ضمن ارسال نامه أي به كنسولگري مبني بر ذكر دلايل تقاضاي ويزاي اقامت فتوكپي مداركي را كه به نظر خود متقاضي براي جواب ويزا مثمر ثمر خواهد بود را نيز ضميمه نامه فوق نمايد. از متقاضياني كه مدارك ارسالي شان براي گرفتن ويزاي اقامت كافي و مناسب به نظر مي رسد به وسيله تلفن براي مصاحبه با مسئول قسمت ويزا  دعوت به عمل خواهد آمد.

6-ويزاي دانشجويي

-اصل و كپي پذيرش تحصيلي از دانشگاهها و يا مدارس عالي اسپانيا-اصل و كپي گواهي رسمي محضري از طرف يك فرد اسپانيائي يا ايراني مقيم اسپانيا مبني بر تقبل كليه هزينه هاي شخص مبقاضي در طول مدت اقامت در اسپانيا-ارائه گواهي حساب بانكي شخص متقاضي در اسپانيا در صورت موجود.

7-ويزاي ساير موارد

1-صاحبان ملك در اسپانيا (محل تجاري-منزل و غيره)- 2سري فتوكپي از سند مالكيت ملك مورد نظر- 3 سري فتوكپي از آخرين قبض پرداختي آب يا برق يا تلفن يا ماليات براي اثبات مالكيت ملك در زمان تقاضاي ويزا از طرف شخص متقاضي

2-دارندگان حساب بانكي در اسپانيا-2 سري فتوكپي از آخرين صورتحساب بانكي حساب مورد نظر با قيد موحودي شخص دارنده حساب (تاريخ صورتحساب فوق مي بايد كمتر از 2 ماه در هنگام تقاضاي ويزا باشد)

بعد از تكميل نمودن تمام مدارك لازم آنرا به وسيله پست به آدرس ذيل ارسال نمايند: سفارت اسپانيا-قسمت ويزا، صندوق پستي شماره  4931/15875 تهران-ايران

اسلوونيا

متقاضيان سفر به اسلوونيا بايد مستقيما" به سفارت مراجعه كنند. نشاني: خيابان خالد اسلامبولي، كوچه هفتم، پلاك 10 تلفن: 8716873

 امارات متحده عربي

انواع رواديد: رواديد تنها براي كساني كه گذرنامه سياسي دارند در تهران صادر مي شود، در اين موارد ارائه يادداشت از سفارت متبوع و يا وزارت امور خارجه (در صورت ايراني بودن) الزامي است. در مورد گذرنامه هاي عادي، متقاضي بايد كپي گذرنامه خود را براي شخص مقيمي در امارت فرستاده، سپس رواديد صادر شده در امارات براي او ارسال شود. همچنين مسافران تورها بايد از طريق آژانس هاي هواپيمايي اقدام كنند. شنبه تا چهارشنبه 9 تا 13

نشاني: خيابان وحيد دستگردي (ظفر) شماره 355 تلفن: 4-8781333    فاكس: 8789084

 اندونزي

عادي-توريستي: دعوتنامه معتبر به تاييد وزارت امور خارجه يا وزارت كشور اندونزي، از طرف اقوام نزديك براي متقاضي فرستاده شده باشد.چهار قطعه عكس، فتوكپي گذرنامه، بليت دو سره، كپي از صفحات مشخصات صاحب گذرنامه، هزينه صدور ويزا 27000 تومان.

بازرگاني: دعوتنامه از طرف شركت اندونزيايي يكشنبه تا پنج شنبه ساعت 8 تا 12 نشاني: خيابان قائم مقام فراهاني، شماره 210 تلفن: 8717251-8716865  فاكس: 8718822

 انگلستان

پزشكي: دعوتنامه از دكتر يا بيمارستان انگليسي شامل وقت دكتر، نوع بيماري، طول درمان، هزينه درمان و پرونده كامل پزشكي

تجاري: دعوتنامه از شركت مربوطه در انگلستان

ديدار: دعوتنامه از اقوام درجه يك

رواديد هنگ كنگ: دعوتنامه از شركت يا اقوام از هنگ كنگ

صرور رواديد پس از گذشت 14 روز كاري خواهد بود. تحويل مدارك با تعيين وقت قبلي توسط تلفن هاي: 9-675011 و 6457031 فاكس: 670720

مدارك لازم جهت درخواست رواديد:

دعوتنامه معتبر، فرم تكميل شده درخواست رواديد، دو قطعه عكس، اصل پاسپورت جديد با حداقل شش ماه اعتبار، پاسپورت قديمي، بليت رفت و برگشت، مبلغ 185000 ريال براي هر نفر (رواديدي يك بار ورود)، براي افراد زير 25 سلا و با پاسپورت جداگانه نيمي از اين مبلغ پرداخت شود، مبلغ 105000 براي هر رواديدي هنگ كنگ به اضافه 55000 هزينه تلكس آن.

نشاني: خيابان نوفل لوشاتو، خيابان بابي ساندز،  تلكس:  a/b 212493 PROD IR 212493

 ايتاليا

رواديد عادي جهت والدين فرزندان مقيم ايتاليا: 1-فرم درخواست رواديد به زبان لاتين با ذكر تاريخ امضاء و شماره تلفن و دو قطعه عكس، 2-گذرنامه با حداقل دو ماه اعتبار پس از پايان اعتبار رواديد 3-فتوكپي اجازه خروج، همراه با ترجمه رسمي ايتاليايي آن 4-فتوكپي بليت هواپيما با قيد تاريخ رفت و برگشت 5-دعوتنامه از طرف فرد مقيم 6-فتوكپي شناسنامه پدر و مادر و ترجمه رسمي آن 7-اصل گواهي صادره از اداره پليس محل اقامت دعوت كننده و فتوكپي آن، دال بر توانائي به عهده گرفتن مخارج مربوط به مسكن، توانائي مالي و بازگشت به كشور مبداء 8-فتوكپي اجازه اقامت معتبر دانشجوي ايراني دعوت كننده 9-تحويل مدارك: يكشنبه-پنج شنبه 9 تا 5/12 دوشنبه 9 تا 11 - 10-رواديد 20 روز پس از تاريخ ارائه تقاضاي كامل صادر خواهد شد (در صورت موافقت)

رواديد عالي جهت معالجه پزشكي: موارد 1،2،3،4،9،10 فوق الذكر، به علاوه تاييد به وزارت بهداري و مدرك بيمارستاني با پزشكي دال بر تعهد پذيرش يا بستري شدن رواديد عادي جهت شركت در كنگره هاي پزشكي در ايتاليا: موارد 1،2،3، 4 و10 به علاوه كارت عضويت در نظام پزشكي، معرفي نامه و تقاضاي رواديد از طرف بيمارستان يا نهاد مربوطه، دعوتنامه از طرف موسسه برگزار كننده و تحويل مدارك: يكشنبه-پنج شنبه 9 تا 12 رواديد عادي جهت وعده ملاقات با دفاتر كنسولگري ايلات متحده در ايتاليا: موارد 1،2،3،4 و 10 بعلاوه دعوتنامه أي از يكي از دفاتر كنسولگري امريكا در ايتاليا دال بر قرار ملاقات مصاحبه با شماره پروتكل، مهر و امضاء ،

 تحويل مدارك: يكشنبه-پنج شنبه 9 تا  5/12

رواديد بازرگاني:موارد 1،2،3،4 و 10 بعلاوه فتوكپي مدرك بانكي اظهارنامه ارزي يا كارت اعتبار و ترجمه رسمي آن، فتوكپي رواديد كشورهاي معتبر، معرفي نامه از طرف شركت ايراني (تايپ شده بر روي سربرگ شركت و با مهر و امضا)، تلكس دعوتنامه از طرف شركت ايتاليايي،ترجمه رسمي ايتاليايي آگهي ثبت شركت در روزنامه رسمي به اضافه فتوكپي آگهي به زبان فارسي براي صاحبان شركت و يا اعضاي هيئت مديره، اصل برگ پرداخت شناسنامه آخر بيمه هاي اجتماعي از طرف شركت ايراني و فتوكپي آن براي كادر تحت پوشش شركت، اصل و فتوكپي مدرك بازرگاني (پروفرم-قرارداد)نشاندهنده معامله با شركت ايتاليايي مربوطه، تحويل مدارك: يكشنبه 9 تا 5/12 دوشنبه و سه شنبه 9 تا 11

رواديد ترانزيت: مواد 1 و 2 بعلاوه فتوكپي بليت با قيد تاريخ ورود و خروج از ايتاليا، فتوكپي رواديد كشور مقصد، فتوكپي اجازه خروج و مدرك ارزي دال بر دارا بودن ميزان ارز كافي براي تمام مدت اقامت و ترجمه رسمي آن، تحويل مدارك: يكشنبه تا پنج شنبه، و پذيرش درخواست رواديد از شركتهاي حمل و نقل: دوشنبه، سه شنبه، چهارشنبه و پنج شنبه ساعت 5/8 صبح، رواديد 7 روز پس از ارائه تقاضا صادر مي شود.

رواديدي تردد فرودگاهي: براي افرادي كه جهت عزيمت به كشور ثالث بايد در يكي از فرودگاههاي ايتاليا حتي براي چند ساعت تواقف كنند ضروري است. افرادي كه داراي اجازه اقامت معتبر از يكي از كشورهاي عضو اتحاديه اروپا   (UE) و يا اعضاي اقتصادي اروپا  (SEE) و نيز دارندگان اجازه اقامت ايلات متحده امريكا و كانادا از قانون فوق مستثني هستند. گيشه مورد دانشجويي و تاييد مدارك: دوشنبه 11 تا 13 نشاني: خيابان نوفل لوشاتو، شماره 81

تلفن: 672409-672333 يكشنبه تا پنج شنبه 9 تا 12، دوشنبه از 9 تا 11  تلكس:  ITCO IR 214150

 ايرلند

 براي تقاضاي رواديد: دعوتنامه از فرد مقيم-سه قطعه عكس، فرم سفارت، مبلغ 17000 تومان، دعوت كننده بايد مسئوليت تامين مخارج متقاضي را در طول اقامتش در ايرلند قبول و تضمين كند كه متقاضي بعد از پايان دوره رواديد كشور ايرلند را ترك خواهد كرد.اعتبار پاسپورت حداقل يك سال بايد باشد. از هنگام تحويل مدارك كامل 6 هفته از طريق فاكس و دو ماه و نيم از طريق پست عادي طول مي كشد كه جواب دريافت دارد:

بازرگاني: دعوتنامه از طرف شركت ايرلندي، سه قطعه عكس، مبلغ 170000 تومان، معرفي نامه از شركت ايراني.

تحصيلي: گواهي پذيرش و ثبت نام در دانشگاه ايرلندي 2 نسخه، ارائه هر نوع مدارك دال بر پرداخت هزينه ثبت نام در ترم اول دانشگاه 2 نسخه، ارائه مدارك دال بر تامين مالي ترجيحا" حساب بانكي قابل برداشت در يكي از بانكهاي ايرلند يا هر بانكي كه در كشور ايرلند شعبه داشته باشد، مبلغ 170000 تومان، يكشنبه تا پنج شنبه 9 تا 14 -- نشاني: ميرداماد-رازان شمالي شماره 10 = تلفن: 2222731،2227672 فاكس: 2222731  تلكس:  IREL IR  213865

 برزيل

 عادي-توريستي: 2 نسخه فرم سفارت، 3 قطعه عكس، گذرنامه معتبر با حداقل 6 ماه اعتبار، ترجمه رسمي گواهي اشتغال به كار در ايران به زبان انگليسي. در صورت مثبت بودن جواب، عملكرد حساب بانكي شش ماه گذشته فتوكپي صفحات مهر شده پاسپورت، مبلغ 15000 تومان هزينه تلكس، درخواست رواديد توسط تلكس فرستاده و طي يك ماه پاسخ داده مي شود.در صورت مثبت بودن جواب ارائه بليت رفت و برگشت و 12000 تومان هزينه رواديد مورد نياز است.

بازرگاني: دعوتنامه از شركت برزيلي بايد مستقيما" به شماره فاكس ياتلكس سفارت فرستاده شود.2 نسخه فرم سفارت، 3 قطعه عكس و بقيه مدارك مانند توريستي 36000 تومان هزينه رواديد يكشنبه تا پنج شنبه از ساعت 9 تا 14 ميدان ونك، خيابان ونك، شماره 58

تلفن: 8033498-8039659-8035175-8039476  فاكس: 8883348   تلكس:  IR BRAS 212392

 برونني

توريستي: دعوتنامه، مصاحبه، پركردن فرم سفارت، فتوكپي پاسپورت، بليت رفت و برگشت، دو قطعه عكس و 15 دلار برونني - نشاني: بزرگراه آفريقا، خيابان ظفر، شماره  318 تلفن: 8781979 فاكس: 8780793

 بلژيك

عادي-توريستي: دعوتنامه، فتوكپي كارت اقامت دعوت كننده، ورقه مالياتي يافيش حقوق دعوت كننده، سه قطعه عكس، فرم سفارت، بليط رفت و برگشت، يك ماهه 10800 تومان و براي سفر دو ماهه 9900 تومان، يك ساله 16500 تومان

بازرگاني: دعوتنامه از شركت بلژيكي با ذكر علت و مدت سفر، يكشنبه، دوشنبه و سه شنبه از 9 تا 13 نشاني: الهيه، خيابان فرشته، خيابان شبديز، كوچه بابك، شماره 3

تلفن: 2009507 و 2009147 فاكس: 2009145  تلكس:  AMBE IR 212446

 بلغارستان

عادي-توريستي: دعوتنامه رسمي، فرم سفارت، يك قطعه عكس، گذرنامه معتبر

بازرگاني:دعوتنامه رسمي تجاري، يك قطعه عكس، گذرنامه معتبر

تحصيلي: پذيرش از دانشگاه بلغارستان از طريق سفارت، ترجمه مدارك و معدل ديپلم بالاي 15 تقاضاها مي بايست از اول فروردين تا 19 تير ماه به سفارت تسليم شوند.

ترانزيت: گذرنامه معتبر-رواديد مقصد-يك قطعه عكس-هزينه رواديد يكسره براي 30 ساعت 16000ريال و براي دوسره 18000 ريال مي باشد. رانندگان مي توانند با هزينه 65000 ريال رواديد مكرر دريافت كنند. يكشنبه تا پنج شنبه از 9 تا 12 نشاني: خيابان شهيد عباسپور (توانير)، نظامي گنجوي شماره 82

تلفن: 8775037-8775662 فاكس: 8779680

 بنگلادش

 به جز مقامات دولتي رواديد داده نمي شود.

تحصيلي: فرم پذيرش از دانشگاه داكا

بازرگاني: دعوتنامه از شركت معتبر بازرگاني در بنگلادش- مصاحبه با متقاضي رواديد، قيمت رواديد 17430 تومان، فرم سفارت، دو قطعه عكس شنبه تا چهارشنبه از 8 تا 15 خيابان گاندي-خيابان پنجم-شماره 14  تلفن: 80و8772979 فاكس: 8778295 تلكس:  DOOT IR 212303

 بوركينافاسو

 انواع رواديد: 2 قطعه عكس، گذرنامه معتبر، هزينه صدور رواديد 45000 ريال، اعتبار استفاده از رواديد حداكثر براي 15 روز تا يك ماه -  يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 9 تا 14 بزرگراه افريقا-تابان غربي-پلاك 25 تلفن: 8785295 فاكس:2224772 - تلكس:  ABFT IR 216792

 پاكستان

 عادي-توريستي: فتوكپي گذرنامه-شناسنامه-يك قطعه عكس-داشتن بليت هواپيماي پاكستان مبلغ 7000 هزار تومان.

بازرگاني: دعوتنامه از شركت معتبر. تحصيلي: فقط با داشتن بورسيه با تاييد وزارت امور خارجه ساعت كار بخش رواديد شنبه تا سه شنبه ساعت 9 تا 11 خيابان دكتر فاطمي، جمالزاده شمالي، نبش اعتماد زاده، شماره 1 تلفن: 4 و 934332 فاكس: 935154

 پرتغال

 عادي-توريستي: دعوتنامه رسمي و يا آدرس كامل معرف معتبر در پرتغال، فرم سفارت، 2 قطعه عكس، گواهي اشتغال به كار، فتوكپي شناسنامه، فتوكپي گذرنامه، رواديد بين 15 تا 20 روز با دستور وزارت امور خارجه صادر مي شود.فتوكپي از صفحات رواديد قبلي گذرنامه گرفتن وقت قبلي الزامي است.

بازرگاني: دعوتنامه رسمي از شركت پرتغالي و مدارك توريستي دوشنبه و چهارشنبه از 10 تا 12 خيابان شهيد عباسپور (توانير)، نظامي گنجوي شماره 30  تلفن: 87713890،888057  فاكس: 8777834

 تايلند

 عادي-توريستي: اصل پاسپورت و اصل بليت، گذرنامه با حداقل 6 ماه اعتبار، فتوكپي از صفحات 2 تا 13 پاسپورت، 3 قطعه عكس، فتوكپي بليت رفت و برگشت. مدت اعتبار رواديد 3 ماه از تاريخ صدور و مدت اقامت در تايلند 2 ماه است.مدت اعتبار رواديد 3 ماه از تاريخ صدور و مدت اقامت در تايلند 2 ماه است.

بازرگاني: رجوع به شرايط توريستي: سه برگ فرم رواديد زمان مراجعه تا صدور رواديد 3 روز است. يكشنبه تا  پنج شنبه از ساعت 9 تا 30/11 خيابان بهارستان، روبروي بيمارستان طرفه، كوچه باشگاه شماره 2 تلفن: 7537708-7531433 فاكس: 7532022

 تركمنستان

عادي-توريستي: دعوتنامه با تاييد وزارت امور خارجه تركمنستان، 2 قطعه عكس، فرم سفارت، 3 دلار براي يكماهه و 60 دلار براي دو ماهه

بازرگاني: رجوع به شرايط توريستي

ترانزيت: 2 قطعه عكس-براي 6 ماه مبلغ 240 دلار-روزهاي مراجعه براي رانندگان يكشنبه و سه شنبه از ساعت 9 تا 11 و براي كساني كه دعوت نامه از تركمنستان دارند روزهاي شنبه، دوشنبه و چهارشنبه از ساعت 9 تا 11 پاسداران، گلستان پنجم، شماره 39 - تلفن: 2542178 فاكس: 2580432

 تركيه

 مجوز موقت ورود براي ايرانيان در فرودگاه صادر مي شود كه اعتبار آن 3 ماه است.براي تجديد رواديد متقاضيان بايد هر 3 ماه يكبار از تركيه خارج و در موقع ورود مجددا" رواديدي 3 ماهه دريافت كنند.

تحصيلي: در ماه هاي فوريه و مارس دانشجويان بايد براي درخواست رواديد تحصيلي به سفارت تركيه در تهران مراجعه كنند تا بتوانند در كنكور ماه ژوئن كه در تركيه برگزار مي شود، شركت كنند. مبلغ شركت در كنكور 100 دلار است.يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 9 تا 13 فروسي روبروي بانك ملي-پلاك 314 تلفن: 3115299 فاكس: 3117928

 جمهوري اسلواك

رواديد ورود و بازگشت و ترانزيت يكسره 500/56 ريال  - رواديد ترانزيت دو سره 700/84 ريال - رواديد ترانزيت 3 ماهه مكرر 700/131 ريال  - رواديد ترانزيت 6 ماهه مكرر 100/235 ريال  - رواديد ترانزيت يكساله مكرر 100/329 ريال

تبصره 1، فرم درخواست، جهت ثبت ورود خارجيان به جمهوري اسلواك مورد استفاده قرار

مي گيرد، لذا فرم درخواست تائيد شده به عنوان بخشي از رواديد جمهوري اسلواك محسوب مي  گردد.

ديگر مدارك مورد نياز عبارتند از:

الف) رواديد توريستي و بازديد، شخصي، بازرگاني، نمايشگاه بين المللي، سمينار و غيره.

شماره رسيد (تائيد كتبي مبني بر رزرو هتل و پرداخت هزينه آن، از آژانس مسافرتي يا تروريستي مربوطه، يا دعوتنامه رسمي كه مورد تائيد و ممهور به مهر اداره پليس منطقه مربوطه در جمهوري اسلواك قرار گرفته و از طرف شريك، اقوام، شركت يا برگزار كننده برنامه مورد نظر، از جمهوري اسلواك ارسال گردد.

بليط رفت و برگشت معتبر و تائيد شده  ok) شده) هوايي يا زميني.

متقاضيان مي بايست مبلغ 1500 دلار آمريكا به ازاي هر فرم بزرگسال و مبلغ 750 دلار آمريكا به ازاي هر بچه زير 18 سال به عنوان وديعه، ضمانت پرداخت نمايند.

ب) رواديد ترانزيت

رواديد كشور مقصد همچنين رواديد ترانزيت تمام كشورهاي واقع بين جمهوري اسلواك و كشور مقصد.

معرفي نامه رسمي به زبان انگليسي از مديريت شركت با نمايندگي حمل و نقل بين المللي مربوطه كه در مورد رانندگان شركتهاي حمل و نقل بين المللي مي بايست شامل اطلاعات ذيل باشد.

مشخصات كامل راننده، شماره گذرنامه و شماره ترانزيت خودرو، نوع رواديد ترانزيت مورد درخواست (يكسره، دوسره، مكرر 3 ماهه، مكرر 6 ماهه و مكرر يكساله):

منظور از عبور ترانزيت از خاك جمهوري اسلواك.

در ساير موارد، مانند درخواست مليتهاي خارجي، متقاضيان براي كسب مجوز اقامت كوتاه مدت، بلند مدت و دائمي (دانشجوئي، كار، بازرگاني، و غيره) در جمهوري اسلواك، درخواستهاي مربوطه را بايد از طريق سفارت جمهوري اسلواك در تهران به نشاني بزرگراه آفريقا، خيابان بابك مركزي، شماره 24، تلفن: 8791058 و يا فاكس: 8791057 ارائه كنند. اين قانون از تاريخ 1 ژوئيه 1995 به اجرا گذاشته شده است.

تلكس:   TPBE IR 0214983 يكشنبه تا پنج شنبه 8 تا 14
چين

عادي-توريستي: شركت در تورهاي مسافرتي، داشتن دعوتنامه رسمي، گذرنامه معتبر تا حداقل 6 ماه، فرم سفارت، يك عكس، بليت رفت و برگشت، تقاضاي رواديد حداقل يك هفته قبل از مسافرت به سفارت ارائه شود بين هر دو سفر 6 ماه فاصله باشد.

بازرگاني: دعوتنامه از شركت چيني به سفارت تلكس يا فكس شود. مدارك دال بر سابقه همكاري با چين، بليت رفت و برگشت، مدارك توريستي تحصيلي: پذيرش از دانشگاه چين-براي اطلاعات بيشتر از دانشگاهها به بخش فرهنگي سفارت مراجعه فرماييد. شماره دفتر فرهنگي 41-2291240 ترانزيت: رواديد يا دعوتنامه از كشور مقصد و يا داشتن يادداشت دولتي هزينه صدور رواديد يك هفته أي 000/40 ريال و يك روزه 000/150

دانمارك

عادي-توريستي: فقط به بستگان درجه اول افراد مقيم دانمارك، با ارائه اصل شناسنامه و گذرنامه با يك سال اعتبار، فرم و نوبت دريافت كنند. در روز مصاحبه مدارك زير ارائه شود: گذرنامه، اصل شناسنامه، سند ازدواج، گواهي اشتغال به كار، فرمهاي سفارت، فتوكپي كارت اقامت و شماره پرسنلي، تلفن يا آدرس خويشاوند در دانمارك، پاكت تمبر شده با آدرس متقاضي، مبلغ 7500 تومان كه فرمها و گواهي اشتغال به كاراسترداد نمي شوند.

بازرگاني: تلكس دعوت از شركت دانماركي به سفارت، فرم سفارت، ارائه كارت بازرگاني و اعلاميه روزنامه رسمي براي متقاضيان جديد مدارك دال بر سابقه همكاري با شركت دانماركي و مبلغ 7500 تومان.

ترانزيت: مسافريني كه عازم اروپاي شمالي از طريق دانمارك هستند، نياز به اخذ رواديدي ترانزيت فرودگاهي و يا رواديدي عادي مي باشند.

مراجعه: دوشنبه تا پنجشنبه از 9 تا 12 نشاني: الهيه، خيابان دشتي، پلاك 18

تلفن: 2030009-261363-267020 فاكس: 2030007 تلكس:   AMBA IR 212784

 روسيه

 عادي-توريستي: دعوتنامه، 3 قطعه عكس، فرم سفارت، هنگام صدور رواديدي توريستي مسكو كارت اقامت در هتل توسط كنسولگري صادر مي شود كه مسافر ملزم به ارائه آن همراه با رواديد معتبر در فرودگاه مسكو خواهد بود.

ترانزيت: مسافرتي كه از طريق مسكو عازم يكي از جمهوري هاي تازه استقلال يافته هستند بايد قبلا" در مبدا رواديدي ترانزيت را اخذ كرده باشند، زيرا در فرودگاه مسكو براي اين مسافران رواديد ترانزيت، صادر نمي شود و مسافر برگشت داده مي شود، هزينه رواديد يك ماهه 50 هزار تومان، يك ساله 85 هزار تومان، رواديد ترانزيت 60 هزار تومان، ترانزيت عبوري 50 هزار تومان يك ماهه، 85 هزار تومان يكساله

يكشنبه، دوشنبه، سه شنبه و پنجشنبه از ساعت 9 تا 12 خيابان نوفل لوشاتو، شماره 38

تلفن: 671161-6716706 فاكس: 671652

 ژاپن

 دعوتنامه از طرف ژاپن، صمانت نامه از طرف اتباع ژاپني (در اين ضمانت نامه، ضامن بايد متعهد شود موارد زير را به انجام مي رساند: رعايت مقررات و قوانين ژاپن، تحمل هزينه هاي لازم از قبيل هزينه اقامت و بازگشت متقاضي به ميهن خويش، بازگشت متقاضي به ميهن خود طبق برنامه أي باشد كه از قبل مشخص شده است، متقاضي حق اشتغلا به كار ندارد) تاريخ صدور مدارك فوق نبايد از سه ماه گذشته باشد.اگر در دوازده ماه گذشته از ژاپن خارج شده ايد صلاحيت درخواست رواديد را نداريد.

زمان تحويل فرم درخواست رواديد 30/9 تا 30/11 روزهاي يكشنبه تا پنجشنبه است (به استثناي تعطيلات رسمي)، همراه با تحويل فرم درخواست اصل مدارك و رونوشت آنها به انضمام دو قطعه عكس به سفارت ارائه شود. پس از بررسي اصل مدارك به متقاضي عودت خواهد شد .دعوتنامه از يك شركت ژاپني، يك نامه ماموريت از طرف شركت يا سازماني كه متقاضي به آن تعلق دارد، مدارك تجاري مبني بر اثبات معاملات تجاري بين دو شركت ايراني و ژاپني، تاييد به بليت رفت و برگشت، در موقع لزوم متقاضي بايد مداركي چون: معرفي نامه از طرف اتاق بازرگاني، يك نسخه گواهي ثبت شركت، ترازنامه شركت و غيره به سفارت ارائه نمايد، براي متقاضيان تجارت كوتان مدت   Short Term Business رواديد ديدار موقت صادر خواهد شد.با رواديد ديدار موقت به هيچ وجه اجازه كار نداريد.

بازرگاني: اخذ گواهي صلاحيت  Certficare of Eligibility از طرف اداره مهاجرت به وسيله كارفرما در ژاپن، پس از اخذ گواهي صلايت، كارفرما بايد آن را براي متقاضي رواديد كار در ايران ارسال كند، پس از دريافت گواهي صلاحيت در ژاپن متقاضي مي تواند جهت اخذ رواديدب كار به سفارت ژاپن در تهران مراجعه نمايد.يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 9 تا 11 خيابان احمد قصير (بخارست)، نبش كوي 5

اجازه كار: اخذ گواهي صلاحيت از اداره مهاجرت، ژاپن به وسيله كارفرما در ژاپن، متقاضي مي بايست با اين گواهي به سفارت مراجعه كند. تلفن: 3-8717922 فاكس: 8862515 صندوق پستي: 814-11365 تلكس:  TAIS IR 212757 نشاني: بخارست، نبش خيابان 5

 سري لانكا

 انواع رواديد: توريستي و تجاري گذرنامه معتبر، بليت رفت و برگشت، فرم سفارت، 2 قطعه عكس، فتوكپي پاسپورت، معرفي نامه از محل كار داشتن حداقل 50 دلار براي هر روز اقامت، بازرگانان با معرفي يك ميزبان در سري لانكا، هزينه صدور رواديد 1070 تومان است.مدت صدور رواديد از 1 روز تا 1 هفته است. اعتبار آن 3 ماه است يكشنبه تا پنجشنبه از 9 تا 12 خيابان افريقا، خيابان آرش شماره 6

تلفن: 2051477-205390 فاكس: 2052688

 سوئيس

 مقررات كلي جهت كليه درخواست كنندگان

گذرنامه، باند شش ماه پس از پايان مدت اقامت مورد نظر در سوئيس معتبر باشد. اجازه خروج معتبر از ايران. فتوكپي از صفحات 2 تا 9 پاسپورت و از صفحات رواديدهاي معتبر، بليط رفت و برگشت معتبر و تاييد شده. اصل شناسنامه و فتوكپي آن، پاسپورت معتبر همسر، يك قطعه عكس جديد به اندازه عكس گذرنامه از هر متقاضي، فرم تكميل شده با ماشين تحرير يا حروف بزرگ،

در صورتي كه مقصد نهائي كشور سوئيس نمي باشد، داشتن رواديد معتبر و بليط هوايي تاييد شده براي كشور مقصد. در صورت لزوم سفارت مختار است تا هر گونه مدارك ديگري را از متقاضي رواديد مطالبه نمايد. بازرگاني: تلكس يا فاكس دعوتنامه مستقيم خطاب به سفارت سوئيس در تهران توسط موسسه دعوت كننده، نام، شماره گذرنامه، تاريخ تولد، آدرس دقيق و مدت اقامت فرد يا افراد دعوت شده، با قيد و ضمانت مخارج احتمالي و بازگشت به ايران، مدرك يا مداركي مبين رابطه بازرگاني بين متقاضي و شركت مربوطه سوئيسي بايد هنگام مصاحبه رواديد ارائه گردد. خواهشمند است توجه فرمائيد كه هيچگونه دعوتنامه أي از تلكس عمومي يا كابين فاكس عمومي ارسال شده باشد مورد قبول نمي باشد.

ديدار خويشاوندان: رواديد تنها براي اعضاي خانواده كه قصد ديدار خويشان نزديك خود (مادر، پدر، فرزندان، مادر بزرگ، پدربزرگ) در سوئيس را دارند صادر مي گردد. دعوت كننده در سوئيس بايد فرم تعهد نامه أي را تكميليكند كه اين فرم را مي توانند از پليس شهر مربوطه در سوئيس دريافت دارند فرم مذكور بايد توسط دفتر پليس اتباع بيگانه كانتون مربوطه امضاء و مهر شده و توسط دفتر پليس اتباع فدرال بيگانه در برن به اين سفارت ارسال گردد.

معالجه پزشكي در سوئيس: تاييد به كسي توسط بيمارستان يا پزشك در سوئيس مبين اينكه در تاريخ معيني در انتظار بيمار براي معالجه هستند. در اين تاييد به نام بيمار، و اين كه چرا در سوئيس بايد معالجه انجام شود بايد ذكر گردد. بيمارستان يا پزشك خطاب به سفارت تاييد نمايد كه مخارج برآورد شده به نحو مطمئني تامين شده است در صورت نياز به همراهنام همراه بايد در تاييد نامه ذكر شود.

يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 8 تا 11 خيابان الهيه، خيابان بوستان، خيابان ياسمن، شماره 1/13

تلفن: 7-268226  حافظ منافع ايلات متحده امريكانشاني: خيابان خالد اسلامبولي، خيابان 17 شماره 5

تلفن: 8792364-8782964 صندوق پستي: 4683-19395 ساعت تماس 7 تا 11

 عراق

خيابان دكتر شريعتي-پل رومي-كوچه كرميان شماره 17 تلفن: 2210672

 عربستان

رواديد صادر نمي شود.

 عمان

 توريستي: رواديد از طرف اداره هجرت در عمان و بنا به درخواست دعوت كننده صادر مي شود.

بازرگاني: تاييد به از اتاق بازرگاني و يا وزارت بازرگاني و يا دعوتنامه از يك شركت عماني-2 قطعه عكس، گذرنامه معتبر، هزينه رواديد 10500 تومان، رواديد تا 3 هفته پس از صدور و براي يك ماه اعتبار دارد شنبه تا چهارشنبه از ساعت 30/8 تا 30/14 هزينه صدور رواديد 23450 ريال خيابان افريقا، كوچه تنديس، شماره 12،تلفن: 2-2056831، 2-2057641

 فرانسه

عادي-توريستي: نامه درخواست رواديد به انگليسي يا فرانسه، 2 قطعه عكس، بيمه حوادث در خارج از كشور، اصل و فتوكپي دعوتنامه، گذرنامه و شناسنامه، در پاكت 15×22 بايشاني متقاضي و تمبر شده، به دفتر شفارت ارسال شود.پس از تكميل فرم و ارائهبه مسئول سفارت پس از 20 تا 25 روز پاسخ دريافت مي شود، در صورتي كه پاسخ دريافت رواديد براي ورود به فرانسه مثبت بود، گذرنامه رواديد خودره تا ساعت 14 روز بعد عودت خواهد شد. سفارت متقاضي را از وقت ملاقات مطلع خواهد كرد.در روز مصاحبه اصل گذرنامه ارائه شود.هزينه صدور رواديد سه ماهه 11800 تومان.

بازرگاني: تلكس دعوت از شركت فرانسوي شامل مدت اقامت، تقبل هزينه ها و روابط تجاري به وابسته بازرگاني فرانسه وابسته بازرگاني، تلفن: 2055355-1-2057340 خيابان آفريقا، بلوار صبا، شماره 150 شماره تلكس:  COMFIR 224674 فاكس وابسته بازرگاني: 2058679

تحصيلي: تنها براي بعد از ليسانس-پذيرش از دانشگاه با اعتبار حداقل يك سال-2 فتوكپي از پذيرش-گواهي داشتن حساب بانكي ويا ارز در گذرنامه معادل 40000 فرانك فرانسه و 2 فتوكپي-8 قطعه عكس و 2 سري فتوكپي گذرنامه، به درخواستهاي تلفني ترتيب اثر داده نخواهد شد.يكشنبه تا پنجشنبه از 5/8 تا 5/12 و 14 تا 15-خيابان نوفل لوشاتو پلاك 85

تلفن: 8-676001 فاكس: 676544 تلكس:  AMBF IR  212345 خيابان فلسطين ميدان فلسطين، خيابان فلسطين، شماره 145،  صندوق پستي: 3455-14155 تلفن: 6464501-6402513

 فنلاند

عادي-توريستي: مدت رواديد توريستي از 15 روز تا سه ماه، دعوتنامهاز فرد مقيم فنلاند با قبول كليه هزينه ها، 2 قطعه عكس، گذرنامه با حداقل 6 ماه اعتبار، هزينه صدور رواديد: 7100 تومان، زمان صدور رواديد: يك تا دو ماه پس از تسليم مدارك كه بايد توسط خود شخص به شكل حضوري باشد.

بازرگاني: تلكس دعوت از شركت فنلاندي با تاييد به بخش بازرگاني سفارت براي شركت در سمينارها و كنفرانسها، دعوتنامه ارائه شود. هزنيه صدور رواديد 7100 تومان

پزشكي: گواهي از پزشك و مركز درماني-اثبات توانايي مالي

تحصيلي: پذيرش از دانشگاه فنلاندي، اثبات داشتن 6500 دلار و يا 000/30 مارك فنلاند هزينه براي 6 ماه، پاسخ به رواديد تحصيلي پس از 40 روز. - ترانزيت: تنها با داشتن رواديد از يكي از كشورهاي اسكانديناوي 48 ساعته يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 9 تا 12. نشاني: ولي عصر، پايين تر از ميدان ونك، نبش خيابان نيلو. تلفن: 8774985-8889151 (رواديد داخلي 36) فاكس: 8889107

 فيليپين

توريستي: دعوتنامه از فيليپين، ضمانتنامه محضري شخص دعوت كننده، گواهي اشتغال به كار با جواز كسب سند مالكيت ملك منزل يا اتومبيل، گواهي اعتبار بانكي، رزرو هتل، گذرنامه با حداقل 6 ماه اعتبار، 1 قطعه عكس 4×6، فرم تكميل شده درخواست رواديد بليت رفت و برگشت، پرداخت هزينه هاي مربوط به دريافت رواديد (25 دلار). رواديد تجاري: نامه درخواست شركت، مدارك ثبت شركت، كارت بازرگاني، بليت رفت و برگشت، دعوتنامه از شركت فيليپيني كه به تاييد وزارت بازرگاني و صنايع فيليپين رسيده باشد، گذرنامه باحداقل 6 ماه اعتبار، 2 قطعه عكس

4×6،فرم پر شده مربوط به درخواست رواديد، پرداخت هزينه مربوط به صدور رواديد. مدت صدور رواديد حداكثر يك هفته است. جمعه و شنبه تعطيل بقيه روزها از ساعت 9 صبح تا 50/2 بعد از ظهر،

نشاني: خيابان آفريقا-خيابان گل آذين شماره 24 تلفن: 2055134 فاكس: 2057260

 قبرس

قبرس: هنوز ترتيباتي داده نشده است كه رواديد قبرس در تهران صادر شود و شهروندانايراني بايد براي گرفتن رواديدي توريستي به فرودگاه لارناكا قبرس مراجعه كنند. نشاني: خيابان فرمانيه-خيابان سعيدي، شماره 55

تلفن: 2299795 فاكس: 2299794  يكشنبه و چهارشنبه،30/8 تا 30/16 پنجشنبه، 30/8 تا 30/14

 قرقيزستان

 عادي-توريستي: دعوتنامه از خويشاوندان و يا معرفي نامه معتبر از محل كار متقاضي، گذرنامه معتبر، 3 قطعه عكس 50000 تومان، رواديد يك ماهه، تمامي شرايط ديگر همچون روسيه است.

بازرگاني: رجوع به شرايط توريسبي خ نوفل لوشاتو كنسولگري روسيه تلفن: 2588842

 قزاقستان

عادي-توريستي: دعوتنامه از خويشاوندان و يا معرفي نامه معتبر، عكس 1 قطعه، رواديد يك هفته 35 دلار

بازرگاني: رجوع شود به شرايط توريستي: سه شنبه، پنجشنبه از 30/10 تا 12 آدرس: خيابان هدايت، كوچه مسجد، پلاك 4 تلفن: 2546400-2565371

 كرواسي

مدارك عمومي: فرم سفارت، يك قطعه عكس، گذرنامه معتبر

توريستي: مدت اعتبار رواديد يك سال، هزينه دريافت رواديد براي دو ماه اقامت 8700 تومان است.مدت انتظار 5 الي 6 هفته

بازرگاني: مدارك عمومي بعلاوه داشتن مجوز از وزارت بازرگاني كرواسي

تحصيلي: براي مقاطع بالاتر از ديپلم مدارك عمومي بعلاوه مشخصات مركز آموزشي در كرواسي، اجازه صدور رواديد زاگرب صادر مي شود.

ترانزيت: اعتبار رواديد براي يك سال و حداكثر براي اقامت يك هفته در كرواسي است.يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 5/8 تا 16 پاسداران، بهستان اول شماره 25 تلفن: 2587039-2589923  فاكس: 2549199

 كره جنوبي

تجاري: دعوتنامه رسمي از شركت معتبر كره أي ممهور به ثبت اسناد كره، يك قطعه عكس 3×3، گذرنامه معتبر با بيشتر از 6 ماه اعتبار مصاحبه. رواديد حداكثر براي مدت 3 ماه صادر مي شود. رواديد پزشكي، تحصيلي، (در صورت داشتن پذيرش) توريستي و ورزشي داده نمي شود. يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 50/8 تا 12 و 13 الي 16 نشاني: خيابان احمد قصير، شماره 37 تلفن: 8751125

 كره شمالي

توريستي: پر كردن فرم مخصوص، 2 قطعه عكس، گذرنامه،مدت صدور رواديد به مدت 3 تا 4 هفته. اين شرايط در مورد پولهاي مسافرتي است. در مورد رواديد انفرادي دعوتنامه نيز لازم است. شنبه تا چهارشنبه از ساعت 9 تا 12 خيابان افريقا-خيابان ظفر شماره 3

تلفن: 873341 فاكس: 8781489  تلكس:  KEIR IR 223019  صندوق پستي: 04771- 11365

بازرگاني: با دعوتنامه به قسمت بازرگاني سفارت واقع در خيابان يوسف آباد، كوچه موج، شماره 8 تلفن: 8722194 فاكس: 8722657

 كلمبيا

بازرگاني: در صورت ابتياع دعوتنامه از يك شركت كلمبيايي كه آن اظهار شود كه متقاضي براي انجام چه نوع معامله أي عازم كلمبيا است، مي توان با سفارت تماس گرفت.

توريستي: گذرنامه با اعتبار حداقل 6 ماه، بليت رفت و برگشت، دعوتنامه از شخص كلمبيايي يا ايراني مقيم در كلمبيا.

رواديد كاري: در صورت اتبياع قرارداد كاري با كارفرماي كلمبيايي، متقاضي مي تواند با سفارت تماس بگيرد.

نشاني جديد از 7 تير ماه 1374: تهران، خيابان دروس، خيابان هدايت، خيابان فريار، شماره 5 يكشنبه تا پنجشنبه  از 9 تا 14  تلفن: 2558957،2541981 فاكس: 2541981

 كوبا

رواديد صادر نمي شود.

 كويت

 دعوتنامه، گذرنامه با حداقل 6 ماه اعتبار، انگشت نگاري.

رواديد كار: دعوتنامه، آزمايش ايدز و انواع بيماري هاي واگيردار كه جواب آن به تاييد وزارت امور خارجه رسيده باشد.

گذرنامه: متقاضيان با در دست داشتن گذرنامه و ساير مدارك به كنسولگري مراجعه كنند. روزهاي شنبه تا چهارشنبه 8 تا 5/14 بزرگراه آفريقا-بابك بهرامي، پلاك 39 تلفن: 8785997-98 فاكس: 8781181

 لبنان

عادي-توريستي: ارسال تلكس دعوتنامه به سفارت از سوي اقوام درجه يك در لبنان

بازرگاني: كارت بازرگاني، معرفي نامه و اساسنامه شركت، روزنامه رسمي، يك قطعه عكس، فتوكپي صفحات 2 تا 9 گذرنامه

پزشكي: مدارك معتبر دال بر اينكه براي معالجه عازم لبيان هستند و همين طور پذيرش بيمارستان و هزينه رواديد زير يك ماه 7500 تومان از يك تا سه ماه 10000 تومان دوبار سفر 20000 تومان

تحصيلي: داشتن پذيرش تحصيلي از يكي از دانشگاههاي لبنان، خيابان سپهبد قرني نرسيده به پل كريم خان، كوچه افشين، پلاك 30 تلفن: 898451 فاكس: 897345 تلكس:  AMBA IR 213201 يكشنبه تا پنجشنبه، 5/8 تا 5/14

 لهستان

مدارك لازم براي اقدام رواديد: گذرنامه با حداقل يك سال اعتبار، فرم پر شده سفارت (درخواست رواديد)، هزينه تلكس پس از گذشت 10 تا 15 روز صورت دريافت جواب مثبت براي رواديد، دو قطعه عكس، گواهي اشتغال كار (ترجمه و تاييد شده)، و هزينه رواديد مورد نياز است. در ضمن مدت اعتبار كليه رواديدها شش ماه خواهد بود.

رواديد تجاري: متقاضي به اضافه مدارك فوق با در دست داشتن دعوتنامه معتبر از يك شركت با كارخانه دعوت كننده لهستاني، مي تواند از طريق بخش بازرگاني اقدام كند. بخش بازرگاني، خيابان دكتر لواساني، خيابان وطن پور، كوچه محمد براتي، شماره 5

تلفن: 2-2206731 فاكس: 2206306

رواديد ترانزيت: براي شركتهاي حمل و نقل: علاوه بر مدارك ياد شده، رواديدي كشور مقصد و نامه از شركت با مشخصات راننده و خودرو الزامي است. در مورد رواديدي تحصيلي و پزشكي، با سفارت تماس گرفته شود. ساعات كار بخش صدور رواديد 9 الي 12 يكشنبه تا پنجشنبه نشاني: بزرگراه افريقا، خيابان پيروز، شماره 1 تلفن: 4-8787262 فاكس: 8788774 صندوق پستي: 3489-11365

 ليبي

بليت رفت و برگشت مبلغ حداقل 500 دلار در گذرنامه، دو قطعه عكس، پاسپورت

بازرگاني: دعوتنامه از شركت ليبيايي شنبه تا پنجشنبه از 10 تا 30/12 استاد مطهري-روبروي سليمان خاطر شماره 163 تلفن: 8742572-8742815  فاكس: 8742552

 مالزي

 عادي-توريستي: براي مسافرت 2 هفته أي رواديد لازم نيست.براي اقامت بيشتر: دعوتنامه از اقوام درجه يك، فتوكپي اشتغال به كار، بليت رفت و برگشت، 2 قطعه عكس و فرم سفارت، هزينه دريافت رواديد 1000 تومان، اصل پاسپورت، مدارك چهارده روز قبل از سفر بايد تحويل شود، 2 فرم تكميل شود.

بازرگاني: بيش از دو هفته ارائه كارت بازرگاني، فرم سفارت، بليت رفت و برگشت، دعوتنامه شركت در مالزي

تحصيلي: گواهي پذيرش از دانشگاههاي مالزي، يكشنبه تا پنجشنبه از 8 تا 11 و 14 تا 16 خيابان فرشته شماره 72 - تلفن: 2009360-2009275-2001943 تلكس:  MAL IR 212692

 مراكش

مدارك مورد نياز براي رواديدي توريستي: فتوكپي پاسپورت يك قطعه عكس، فتوكپي شناسنامه، گواهي اشتغال به كار، فيش حقوقي و حساب بانكي (يك ميليون تومان) كه حداقل طي 4 ماه اخير دست نخورده باشد.يا سند مالكيت حساب بانكي گواهي شغليمعتبر و هزينه تلكس روزهاي شنبه، دوشنبه، چهارشنبه از ساعت 9 الي 12 خيابان آفريقا، ارمغان شرقي پلاك 47 تلفن: 2059707

 مكزيك

تكميل فرم درخواست (به زبان اسپانيائي و يا انگليسي)، شرح دلائل سفر همراه با قيد مقصد و تاريخ سفر و دعوتنامه، ضمانت و تعهد مالي از طرف كارفرما، عكس و فتوكپي گذرنامه و شناسنامه، اگر متقاضي همسر و يا فرزندان مكزيكي داشته باشد بايد قباله ازدواج و شناسنامه اطفال را ارائه كند، صدور رواديد 90 روز به طول خواهد انجاميد در صورت صدور رواديد، پرداخت وجه با توجه به تعرفه و بليت رفت و برگشت الزامي است. تلفن: 5-2055374  نشاني: آفريقا،خيابان 24

 نروژ

 عادي-توريستي: در حال حاضر رواديد توريستي صادر نمي شود.

بازرگاني: تلكس دعوت از شركت نروژي معتبر، فرم سفارت، گذرنامه معتبر

تحصيلي: گواهي پذيرش از دانشگاه نروژي-تنها متقاضيان داراي فوق ديپلم و تافل مي توانند رواديد دريافت كنند. ليست دانشگاهها از طريق سفارت در اختيار متقاضي قرار مي گيرد. يكشنبه تا پنجشنبه 5/8 تا 5/14 پاسداران، كوهستان، هشتم، اختياريه شمالي، شماره 412

تلفن: 2293933-2291333 فاكس: 2292776 تلكس: 213009

 نيوزيلند

 عادي-توريستي: فقط بستگان درجه اول افراد تبعه يا مقيم نيوزيلند، فرم كامل شده دعوت از طرف ميزبان به تاييد اداره مهاجرت نيوزيلند، بليت رفت و برگشت، 1 قطعه عكس، هزينه صدور رواديد، هزينه اقامت براي حداقل يك سال 1000 دلار نيوزيلند.

متقاضيان بايد درخواست خود را براي گرفتن رواديد اقامت به بخش منطقه أي اداره مهاجرت در سنگاپور ارسال كرده و فرم هاي مربوطه را دريافت كنند.

نشاني سفارت نيوزيلند در سنگاپور:

New Zealand Immigration

Service Singapore Branch

391 Orchard Road

#15-50 Tower A

Ngee Ann City

Singapre 0923

بازرگاني: دعوتنامه از شركت نيوزيلندي با شرح كامل فعاليتها، آدرس و سابقه فعاليتها، فرم سفارت، 1 قطعه عكس، بليت رفت و برگشت، هزينه صدور رواديد، 35200 تومان.

تحصيلي: دانشجويان ايراني نمي توانند مستقيما" وارد دانشگاه هاي نيوزيلند شوند.براي تحصيل در مقطع ليسانس در اين كشور دانشجويان بايد ابتدا يك دوره انبقالي را در كالج بگذرانند و سپس واحدهاي گذرانده خود را به يك دانشگاه انتقال دهند.بعضي از مدارس پلي تكنيك در نيوزيلند عملا" مانند دانشگاه عمل مي كنند و قدرند دانشجو را تا مقطع ليسانس بپذيرند.براي تحصيل در مقطع هاي بالاتر از ليسانس گرفتن پذيرش از دپارتمان مربوط در دانشگاه ضروري است.شهريه دانشگاه ها و مدارس نيوزيلند بر حسب رشته و مقطع و طول دوره تحصيل متفاوت است.براي اطلاع بيشتر با سفارت تماس بگيريد.شهريه تحصيل براي يك دوره ممكن است در هر مدرسه متفاوت باشد.هزينه زندگي براي يك دانشجو به طور متوسط معادل 12000 دلار نيوزيلند در سال است.

براي رشته هاي پزشكي، دندانپزشكي،داروسازي، حقوق و رانشناسي در مقطع ليسانس، دانشجوي خارجي فهرستي كه سفارت ارائه كرده، آزاد است.اداري و امور بازرگاني: يكشنبه تا پنجشنبه از 8 تا 15 رواديد: يكشنبه، سه شنبه و پنجشنبه 30/8 تا 12 خيابان استاد مطهري، خيابان شهيد سرافراز شماره 57

تلفن: 8715083-8715061 فاكس: 8861715

 نروژ

 عادي- توريستي: در حال حاضر رواديد توريستي صادر نمي شود.

بازرگاني: تلكس دعوت از شركت نروژي معتبر، فرم سفارت، گذرنامه معتبر

تحصيلي: گواهي پذيرش از دانشگاه نروژي- تنها متقاضيان داراي فوق ديپلي و تافل مي توانند رواديد دريافت كنند. ليست دانشگاهها از طريق سفارت در اختيار متقاضي قرار مي گيرد. يكشنبه تا پنجشنبه 5/8 تا 5/14 پاسداران، كوهستان هشتم، اختياريه شمالي، شماره 412

تلفن: 2293933-2291333 فاكس: 2292776 تلكس: 213009 

 نيجريه

بازرگاني: دعوتنامه از شركت نيجريه أي كه حتما"مورد تاييد وزارت خارجه و يا وزارت كشور نيجريه باشد، سه قطعه عكس، كپي از صفحات نوشته  شده پاسپورت، رواديد ظرف حداقل 3 هفته صادر مي شود و اعتبار آن يك ماه است. يكشنبه تا پنجشنبه از ساعت 8 تا 30/15 خيابان خالد اسلامبولي، خيابان 31 شماره 11 تلفن: 36-8774935 فاكس: 8774921

 وانيكان

نشاني: نوفل لوشاتو، خيابان رازي شماره 97 تلفن: 6403574 فاكس: 6219442  صندوق پستي: 175-11365

 ونزوئلا

مدارك عمومي: بليت رفت و برگشت يا ادامه مسافرت به كشور ديگر، 1 عكس جديد، فرم سفارت، ترجمه رسمي كليه مدارك به اسپانيوئي يا انگليسي، گذرنامه با حداقل 6 ماه اعتبار، انجام مصاحبه با بخش كنسولي سفارت.

توريستي: پر كردن فرم بانكي سفارت، گواهي كار با ذكر حقوق، گواهي محضري تقبل هزينه اقامت از سوي دعوت كننده، ارائه مدارك مربوط به اموال غير منقول به علاوه مدارك عمومي براي صدور رواديد 30 دلار نقدا" از متقاضيان دريافت مي گردد. زمان انتظار براي دريافت رواديد 3 تا 4 روز.

بازرگاني: ارائه نامه از شركت يا موسسه ايراني دال بر هدف از مسافرت يا دعوتنامه از شركت ونزوئلايي با تقبل كليه هزينه ها، اقرادي كه با هزينه شخصي مسافرت مي كنند بايد مدارك كافي دال بر توانايي مالي داشته باشند. كليه مدارك بايد به انگليسي يا اسپانيولي ترجمه شده باشد. يكشنبه تا پنجشنبه از 30/8 تا 14 مراجعه با وقت قبلي: خيابان احمد قصير كوچه نهم شماره 31 تلفن: 8715185-871464-8714262

 هلند

شرايط رواديد براي مسافرت به منطقه كشورهاي بلژيك، پرتغال، فرانسه، آلمان، لوكزامبرگ، هلند، اسپانيا كه به منطقه (شنگن) معروفند بين يك تا نود روز اقامت يا سفر عبوري از برخي كشورهاي منطقه، رواديد كوتاه مدت يا مسافرت به منظور توريستي، تجارتي، خانوادگي، طول اقامت از تاريخ اولين ورود نبايد در هر نيم سال از سه ماه تجاوز كند.به ضميمه درخواست براي صدور رواديد مدارك بايد به سفارت خانه كشور مورد نظر ارائه شود، بدون اينكه محل اول ورود مورد نظر باشد، اگر قصد اقامت در هيچكدام از كشورهاي منطقه را نداشته باشيد، بايد مدارك به سفارت كشور مقصد داده شود.قبل از مراجعه به سفارت خانه هاي منطقه شنگن بايد رواديد كشور مقصد را دريافت كرده باشيد.

عادي-توريستي: گذرنامه يا اجازه نامه مسافرت كه توسط تمامي كشورهاي عضو منطقه به رسميت شناخته شده باشد (با حداقل سه ماه اعتبار) به علاوه گذرنامه يا اجازه نامه مسافرت همسر متقاضي در صورت تاهل ارائه شوذ، يك فرم درخواست رواديد پر شده بعلاوه يك قطعه عكس گذرنامه أي، اثبات دارا بودن امكانات مسافرت (بليت رفت و برگشت با هواپيما) و يا بليت وسيله حمل ونقل زميني كه با آن شخص متقاضي مي تواند از منطقه شنگن خارج شده ز به كشور ديگر وارد شود، اثبات دارا بودن بيمه درماني معتبر، در موارد ويژه ممكن است ارائه مدارك ديگر نيز نياز باشد. نشاني: مطهري، خيابان سربداران، كوچه جهانسوز، شماره 36.يكشنبه تا پنج شنبه 8 تا 5/14 - تلفن: 2-896011،896207 فاكس: 8892087

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 16:5 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


The world’s best cities are still in Switzerland
A report by Mercer Consulting
 
3 April 2007: Zurich and Geneva are the best cities in the world as far as quality of live is concerned, says Mercer Consulting in a survey published in April 2007. Vancouver (Canada) is placed third, followed by Vienna (Austria), Auckland (New Zealand), Düsseldorf (Germany) and Frankfurt (Germany). Paris, London and Madrid are in the lower half of the top-50 table. Overall, Baghdad is not surprisingly the lowest ranking city in the survey.

(New York is the base city with a score of 100 points)
 
2007 Rank
2006 Rank
City
Country
Points
1
1
Zurich Switzerland
108.1
2
2
Geneva Switzerland
108.0
=3
3
Vancouver Canada
107.7
=3
4
Vienna Austria
107.7
=5
5
Auckland New Zealand
107.3
=5
6
Düsseldorf Germany
107.3
7
7
Frankfurt Germany
107.1
8
8
Munich Germany
106.9
=9
9
Bern Switzerland
106.5
=9
9
Sydney Australia
106.5
11
11
Copenhagen Denmark
106.2
12
12
Wellington New Zealand
105.8
13
13
Amsterdam Netherlands
105.7
14
14
Brussels Belgium
105.6
15
15
Toronto Canada
105.4
16
16
Berlin Germany
105.2
17
17
Melbourne Australia
105.0
=18
18
Luxembourg Luxembourg
104.8
=18
21
Ottawa Canada
104.8
20
20
Stockholm Sweden
104.7
21
21
Perth Australia
104.5
22
22
Montreal Canada
104.3
23
23
Nürnberg Germany
104.2
=24
25
Calgary Canada
103.6
=24
25
Hamburg Germany
103.6
26
31
Oslo Norway
103.5
=27
24
Dublin Ireland
103.3
=27
27
Honolulu USA
103.3
29
28
San Francisco USA
103.2
=30
29
Adelaide Australia
103.1
=30
29
Helsinki Finland
103.1
32
31
Brisbane Australia
102.8
33
33
Paris France
102.7
34
34
Singapore Singapore
102.5
35
35
Tokyo Japan
102.3
=36
37
Lyon France
101.9
=36
36
Boston USA
101.9
38
37
Yokohama Japan
101.7
39
39
London UK
101.2
40
40
Kobe Japan
101.0
41
44
Barcelona Spain
100.6
=42
45
Madrid Spain
100.5
=42
51
Osaka Japan
100.5
=44
41
Washington DC USA
100.4
=44
41
Chicago USA
100.4
46
43
Portland USA
100.3
47
53
Lisbon Portugal
100.1
48
46
New York City USA
100.0
=49
51
Milan Italy
99.9
=49
47
Seattle USA
99.9
نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 23:4 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


چه اینده ای پیش روی ماست؟

 

تعداد مهاجران ايراني از ۲تا ۷ ميليون نفر ذكر مي شود، اما رقمي كه به نظر مي آيد به واقعيت نزديك باشد، ۳ ميليون نفر است كه معادل حدودا دو درصد از كل مهاجران جهان است. بيشترين اين مهاجران در آمريكا با يك ميليون و پانصد هزار نفر و سپس كانادا و انگليس به ترتيب با ۲۰۰ هزار و يكصد و ٨٠ هزارنفر به سر مي برند. اداره كل گذرنامه ايران گزارش داده روزانه به طور متوسط پنج هزار و پانصد نفر با مدرك ليسانس، پانزده نفر با مدرك فوق ليسانس و دو تا سه نفر با مدرك دكترا از كشور خارج مي شوند. وزارت بهداشت نيز معتقد است، از هر هفت نفرى كه براى تحصيل از كشور خارج مى‌شوند، تنها يك نفر بازمى‌گردد. سرمايه نقدي ايرانيان مقيم خارج بيش از هزار و ٣٠٠ ميليارد دلار برآورد شده كه اين رقم معادل 30 سال صدور كالاهاي نفتي و غيرنفتي ايران است. .....كارشناسان دلایلی مثل نيازهاي پايه‌اي نظير مسكن و غذا رو اولويت اول براي مهاجرت و در مراحل بعد نياز به امنيت، تعلق، دوست داشته شدن و بروز توانايي‌ها رو داراي اهميت بيشتري مي‌دونن

 

( الهام )  میگه :

مهاجرت کردن کار سختیه. وقتی مهاجرت میکنی در حقیقت یه تیکه از دلت رو یه جایی همین دور و بر ها واسه همیشه جا میزاری ! گذشته ها...خاطره ها ... کودکی... کوچه پس کوچه ها ... بوی عید ...! روزهای آخر هی با خودت باید کلنجار بری هی باید فکر کنی اصلا کار درستی داری میکنی؟ و تو همون حال باید تمام حلقه هایی که تو رو وصل کردن به سرزمین مادری رو دونه دونه باز کنی... اون وقت نوبت میرسه به حلقه آخر. جایی که تمام زندگیت رو باید بچینی تو یه چمدون ۳۲ کیلو یی و بقول نیکی بری سوار هواپیمای بی بازگشت بشی و در طول پروازسعی کنی به اون چشمهای خیس پشت سرت فکر نکنی! چند نفر دارند میرند؟ میشه تخمین زد؟ من نمیخواهم حکم قورباغه اب پزی را داشته باشم که زنده زنده و یواش یواش اب پزش می کنند و خودش هم نمی فهمه....

نمیتونم بگم من شجاعتم بیشتره که تمام سختیهای مهاجرت کردن رو پذیرفتم

- کامنتی رو که سعید برای آقای رئیس گذاشته همینجا مینویسم چون به نظرم خیلی جالب بود:

آقای رئیس میدونم که اینجا سر میزنی. آخرین بار که آمدم تو وبلاگت بحث شیرین مخالفت با فرار جوانان وطن و ماندن و سوختن و ساختن داغ داغ داغ بود .آخرین لحظه دیدم نوشتی که بالاخره الهام رو راضی کردی که نره و به همین دلیل این بحث رو جمعش کردی و دیگه ادامه ندادی .خوب اشکالی نداره بر خلاف شما و با کمال احترام به نظر شما من سوالی رو که آخرین بار اونجا از شما پرسیدم و حتی پابلیش هم نشد یکبار دیگه اینجا میپرسم. خیلی ها مثل شما از من و امثال من میپرسن کجا میری ؟ چرا میری ؟ چرانمیمونی که بسازی چیزی رو که خرابش کردن و خرابشو بهت ارثیه دادن؟من به همشون جواب دادم اما هر وقت من این سوال رو از اشخاصی مثل شما کردم مثل شما ...مثل شما ...مثل شما ...هیچ وقت جواب قانع کننده ای نشنیدم . آقای رییس شما یک سوال کردین 100 نفر جواب دادن - که اگه اون کامنت دونی رو باز میگذاشتی اونجا هم مثل اینجا هزار کامنتی میشد .آقای رییس " به نظر شما چرا ما داریم میریم ؟ تا به حال به این فکر کردین ؟ ازمن نپرس چرا رفتی یا داری میری از خودت و دیگران بپرس چرا سعید رفت فردا الهام میره و پس فردا ........؟ چرا ؟یک جواب قانع کننده ما را بس. اگر !!

و این شد موضوع بحث در اون وبلاگ.....من نمی خوام و به خودم هم اجازه نمی دم وبلاگی موازی وبلاگ الهام درست کنم اما جواب های بچه را که بصورت کامنت هایی در اون وبلاگ گذاشته شده است دسته بندی میکنم و میگذارم اینجا....و هر چی که از گوشه و کنارپیدا کنم با ذکر منبع و با اجازه صاحبانشون....شما هم نظری دارید بفرمایید.


 نمونه سوالات مصاحبه مهاجرت به کانادا - فدرال مطلب بعدی ماست.....

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 19:50 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast

     




"استفاده از مطالب وبلاگ ایستگاه ایلتس به کلیه دوستانی که در گیر با امتحانات آیلتس هستند توصیه می شود "


سلام

من وکیل نیستم..دفتر مهاجرتی هم ندارم...دنبال هیچ نفعی هم نیستم....تنها هدفم اطلاع رسانی یه شما دوستان عزیزی است که به دنبال کسب اطلاعات در این زمینه هستید...

منم برای مهاجرت اقدام کردم مثل خیلی از شماها....که یا اقدام کردید....یا در تب و تاب کسب اطلاعات مربوط به مهاجرتید ....اینکه من برای کجا اقدام کردم بماند برای بعد.اما فقط اینو بدونید که لااقل ۷ ساله که در مورد جاهای مختلف دارم اطلاعات می گیرم و مدتی هم هست که اقدام کردم ...

وبلاگهایی که به عنوان پیوند های این وبلاگ در نظر گرفته شده اند می توانند اطلاعات مناسبی را در اختیار شما بگذارندکه مراجعه به آنها را به شما توصیه میکنم...با عرض معذرت و با تکیه با تجارب قبلی کامنت های شما بعد از تایید به نمایش در خواهند امد...تا دیدار بعد....

نوشته شده توسط مارکوپولو و .......... در ساعت 16:5 | لینک  | 
مطلب را به بالاترین بفرستید: Balatarin
"استفاده از مطالب با ذکر منبع بلامانع است "

در ضمن اگر سوالی هم داشتید لطف کنید در همون قسمت نظرات مطرح کنید و از فرستادن ای میل یا نظر خصوصی خو دداری کنید چون حقیقتا گرفتارم و نمیتونم جواب بدم....چون شاید دوستای دیگه جواب شما را دقیقتر از من بدونند و بتوانند بهتون جواب بدهند....

Think BIG,do small,Scale Fast